"pena tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يستحق المحاولة
        
    • يستحق التجربة
        
    • يستحقّ المحاولة
        
    • تستحق المحاوله
        
    • من المحاولة
        
    Geralmente há lista de espera, mas vale a pena tentar. Open Subtitles هناك في العادة قائمة انتظار, لكن الأمر يستحق المحاولة.
    Stacy Sager: Para Christina Sidebottom, valia a pena tentar tudo desde que fizesse parar a enxaqueca. TED ستايسي ساغر : ولكن بالنسبة لكريستينا سايدبوتوم، كان أي شيء يستحق المحاولة إذا كان يمكنه إيقاف الصداع النصفي.
    A Betty pensa que são pessoas reais. Pareceu estranho, mas valia a pena tentar. Open Subtitles بيتي تظن أنهم أناس حقيقيين ، بدأ الأمر غريباً لكنه يستحق المحاولة
    MS: Agora, vejamos se há alguém a favor, alguém que pense valer a pena tentar. TED مايكل: الآن، لنرى اذا كان هناك شخص مؤيد، يعتقد أن الأمر يستحق التجربة.
    Não será fácil, mas vai valer a pena tentar. Open Subtitles بلوغ الصلاح لن يكون سهلًا لكنّه يستحقّ المحاولة
    Não sei se vai ajudar, mas vale a pena tentar. Open Subtitles لا أعرف أن كان سيساعد ولكنه يستحق المحاولة
    Com todo o respeito, vale a pena tentar. É a vida de alguém. Open Subtitles مع أحتراماتي ياسيدي , الأمر يستحق المحاولة إنها حياة شخص ما
    Configuramos os nossos anéis para procurar os anéis mais próximos. Vale a pena tentar. Open Subtitles فقط نجهز حلقاتنا للبحث عن أقرب مهبط آخر , هذا يستحق المحاولة
    - Bem, vale a pena tentar. - Porque viria ele para aqui? Open Subtitles حسناً ، ذلك يستحق المحاولة لماذا سيأتي إلى هنا؟
    Só digo que vale a pena tentar. Só isso. Open Subtitles كل ما أقصده أنّ هذا يستحق المحاولة و هذا كل شيء
    Não sei se vai funcionar, mas vale a pena tentar. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك سوف يعمل لكنه يستحق المحاولة
    Vale a pena tentar, certo? Open Subtitles حسنٌ ، ألأمر يستحق المحاولة ، أليس كذلك؟
    Tem muito jeito para a matemática e os professores acreditam que vale a pena tentar. Open Subtitles لديه موهبة حقيقية في الحساب ومعلميه يؤمنون من أنه يستحق المحاولة
    Realmente não sei... mas vale a pena tentar. Open Subtitles لاأعتقدهذاتماماً، و لكن الأمر يستحق المحاولة
    É um tiro no escuro, mas vale a pena tentar. Open Subtitles ومن تسديدة بعيدة، ولكن الأمر يستحق المحاولة.
    Achas que não vale a pena tentar, considerando que estamos a lutar pelas nossas vidas aqui? Open Subtitles الأ تعتقد أن هذا الأمر يستحق المحاولة خاصة وأننا نحارب هنا لإنقاذ حيواتنا وأعمالنا؟
    Fet? - Vale a pena tentar. Podemos levar a engenhoca, mas... Open Subtitles الأمر يستحق المحاولة يمكننا أخذ هذه الأداة
    Pensámos em comida tailandesa, mas há um local italiano... novo, que vale a pena tentar. Open Subtitles بقيتنا يفكرون بالتايلندي لكن هناك هذا الشائع الإيطالي الجديد الذي فتح للتو, ربما يستحق التجربة
    Vale a pena tentar. A Regina não pode fazer isto sozinha. Open Subtitles الأمر يستحقّ المحاولة لا تستطيع (ريجينا) أنْ تفعل هذا بمفردها
    Atacaram-nos e fugimos. Valia a pena tentar, julgo eu. Open Subtitles ، هم أتوا الينا وقمنا بالفرار لقد كانت تستحق المحاوله
    Vamos, sei que isto parece loucura, mas vale a pena tentar. Open Subtitles هيا، أنا أعرف أن الأمر يبدو سخيفا لكن لا ضير من المحاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more