"pensamos que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نظن انها
        
    • نعتقد أنها
        
    • نعتقد انها
        
    • نعتقد أنّها
        
    Baseado na complexidade e sofisticação dos raptos, Pensamos que ela tem entre os 30 e os 40 anos. Open Subtitles بناء على التعقيد و التطور في عمليات الاختطاف نظن انها بين عمر 30 و 40 عاما
    Pensamos que ela sofre da síndrome de Estocolmo. Open Subtitles نظن انها تعاني من حالة شديدة من متلازمة ستوكهولم
    - Pensamos que ela vendeu a menina. A Alma era toxicodependente. Acontece. Open Subtitles نعتقد أنها باعت الطفلة يحدث هذا كثيرا مع المدمنين
    Porque Pensamos que ela é a mesma, mas não é. Open Subtitles لأننا ضللنا نعتقد أنها هي نفسها التي عهدنا و إنها ليس كما عهدناها
    Todos os anos Pensamos que ela se foi e ela volta de uma maneira absurda e volta a estragar as nossas vidas. Open Subtitles كل سنة نعتقد انها اختفت، و بعدها تعود بطريقة مجنونة. تعبث بحياتنا مجددا.
    Pensamos que ela o obteve do pai e claro, estamos muito preocupados convosco. Open Subtitles نعتقد انها اصيبت به من ابيها وبالتأكيد نحن قلقون جدا على ثلاثتكم
    Pensamos que ela está numa cabana, nesta área aqui. Open Subtitles نعتقد أنّها في كوخ صغير في هذه المنطقة هنا.
    Pensamos que ela deve ter deixado as janelas abertas. Open Subtitles نظن انها قد تكون تركت نوافذها مفتوحة
    Nós Pensamos que ela pode estar escondida por aqui. Open Subtitles نحن نظن انها مختبئة بالقرب من هنا
    Pensamos que ela estava a ver o local de um crime. Open Subtitles نظن انها كانت تزور مسرح جريمة
    Pensamos que ela possa ter sido uma Fuzi. Open Subtitles نعتقد أنها كانت من قوات البحرية الأمريكية
    Sim, e agora Pensamos que ela tem o livro. Open Subtitles أجل، و الآن نعتقد أنها تملك ذلك الكتاب
    Então... Pensamos que ela pode ter fugido, mas... esperamos que haja alguma coisa aí que nos possa dar uma pista. Open Subtitles نعتقد أنها هاربة، كما نرجو أن يكون ثمة شيء فيه قد يمنحنا بعض الدلالات
    Pensamos que ela está a esconder alguma coisa para o pai. Open Subtitles نعتقد انها تخفي شيئاً عن والدها
    Bem... Pensamos que ela... a tenha escondido aqui. Open Subtitles حسناً... نحن نعتقد... انها القت به هناك
    Pensamos que ela usou um passaporte falso para embarcar num voo da Ataturk International em Istambul esta manhã. Open Subtitles نعتقد انها استخدمت جواز سفر مزور لصعود رحله لمطار (اتاتورك) الدولي في (اسطنبول) هذا الصباح
    Pensamos que ela foi morta talvez uns 10 minutos mais tarde. Open Subtitles نعتقد أنّها ربّما قتلت بعدها بعشر دقائق
    O nosso chefe de divisão local, o Agente Navarro, está, pessoalmente, a liderar uma invasão aonde Pensamos que ela se esconde. Open Subtitles رئيس محطتنا المحلية العميل (نافارو) يقود شخصياً غارة على المكان الذي نعتقد أنّها مختبئة فيه.
    O chefe da nossa divisão, o Agente Navarro, está a liderar, pessoalmente, uma invasão ao local onde Pensamos que ela está escondida. Open Subtitles رئيس محطتنا المحلية العميل (نافارو) يقود شخصياً غارة على المكان الذي نعتقد أنّها مختبئة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more