"pensar nas coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفكر بالأمور
        
    • التفكير بالأمور
        
    • التفكير بالأشياء
        
    Ele disse-me para voltar para o Fountain View, beber um copo, e pensar nas coisas. Open Subtitles اي أحد كان يمكن ان يصل اليه لقد أخبرني ان اعود الى فندق النافورة ان أحتسي شرابا عند البركة و ان أفكر بالأمور
    Dou por mim a pensar nas coisas que faço, nas coisas que digo. Open Subtitles أجد نفسي أفكر بالأمور التي أفعلها والتي أقولها
    Posso não pensar nas coisas até ao fim, mas o que faço, faço porque é o correcto. Open Subtitles ظننت أنه لم يزعجك. قد لا أكون أفكر بالأمور جيداً،
    Às vezes canso-me só de pensar nas coisas que não quero fazer. Open Subtitles أحياناً أتعب من التفكير بالأمور التي لا أٌريد فعلها
    Gosto de pensar nas coisas que faço e no porque é que as faço. Open Subtitles أحب التفكير بالأمور التى أفعلها وأسباب قيامى بها
    Cabe-me pensar nas coisas antes de as pessoas perceberem que precisam delas. Open Subtitles أنا مسؤولة عن التفكير بالأشياء قبل أن يعلم الناس أنهم يحتاجونها.
    Passei o dia a pensar nas coisas malandras que tu e eu vamos fazer para animar o Marshall. Open Subtitles لقد قضيت طوال اليوم أفكر بالأمور الشقية التي سنفعلها أنا وأنت "كي نرفه عن "مارشال
    A pensar nas coisas boas Que estão para vir Open Subtitles "أفكر بالأمور الجيّدة التي ستأتي"
    Especialmente a pensar nas coisas. Open Subtitles بالأخص عند التفكير بالأمور ملئياً.
    Annie! Tens que começar a pensar nas coisas boas da vida. Open Subtitles عليكِ أن تبدئي التفكير بالأشياء الجيدة في الحياة
    Se páras de pensar nas coisas, quando escreves os seus nomes, talvez te livre de teres que te lembrar delas. Open Subtitles اذا توقفت عن التفكير بالأشياء بعد تدوينها, ربما كانت النهاية لحاجتك للتذكر.
    Tem um modo muito especifico de pensar nas coisas. Open Subtitles لديك طريقة خاصة جداً في التفكير بالأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more