"pensar num plano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بخطة
        
    Com a tua inteligência e o meu jeito para te explorar, vamos pensar num plano para os juntar de novo. Open Subtitles بذكائك المكتسب وقدرتي على إستغلال ذوي الذكاء المكتسب يمكننا الخروج بخطة ذكية لإرجاعهم معاً
    Secar, vestir e pensar num plano para encontrar Janine, aos três. Open Subtitles فك المنشفه وألبس ملابسك وتعال بخطة لإيجاد جانين ، على ثلاثة
    Guardamos os porquês para depois e vamos começar a pensar num plano de ataque. Open Subtitles لنترك أمر أسبابهم لوقت آخر ونركِّز .على الإتيان بخطة للهجوم
    Bem, se pusermos as nossas cabeças a trabalhar juntas, podemos pensar num plano! Open Subtitles حسناً, إذا وضعنا يدانا مع بعض من الممكن أن نفكر بخطة
    Precisas de um lugar onde estejas seguro e consigas pensar num plano. Open Subtitles تحتاج الى مكان تكون به آمن ويمكنك الإتيان بخطة
    Ok, deixa-me pensar num plano. Open Subtitles امنحني بعض الوقت للتفكير وسأقوم بخطة
    Só estou a dizer que se formos apanhar ar, talvez nos ajude a pensar num plano para a apanharmos. Open Subtitles كل ما أقوله هو ربّما لو ذهبنا ،لاستنشاق بعض الهواء فسيساعدنا ذلك أن ...نأتي بخطة حول كيفية الإمساك بها
    Tenho que pensar num plano. Open Subtitles يجب أن أفكر بخطة
    É altura de pensar num plano traiçoeiro. Open Subtitles حان الوقت للتفكير بخطة أحقر
    Eu vou pensar num plano diferente, vamos lá. Open Subtitles سأفكر بخطة آخرى .. هيا بنا
    Lamento, Hobbes. Vai ter de pensar num plano melhor. Open Subtitles أنا آسفة يا (هوبز) عليك أن تفكر بخطة أفضل
    Temos que pensar num plano para fugir. Open Subtitles يجب علينا ان ناتي بخطة للهروب
    Estava a pensar num plano mais calculado. Open Subtitles لقد كنت أفكر بخطة متعمقة أكثر
    - começar a pensar num "plano B". Open Subtitles بالتفكير بخطة بديلة
    Aliás, estou a pensar num plano de impostos... Open Subtitles -كت أفكر حقا بخطة للضرائب ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more