"pense no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فكر
        
    • فكري
        
    • فكّر
        
    • فكّري
        
    • فكرى
        
    • فكّرْ بشأن
        
    Pense no que poderíamos ter feito, no que pode aqui estar. Open Subtitles فكر فيما قد نكون فعلناه ما الذي قد يكون هنا
    Pense no que ele podia causar se a companhia ficasse em apuros. Open Subtitles فكر فيما كان بامكانه ان يفعل ان وقعت تلك السريه فى الاسر فعلا
    Pense no que você fez, Quilty, e no que está acontecendo agora. Open Subtitles فكر بماذا فعلت, يا كويلتي و فكر في الذي سيحصل لك الأن
    Pense no quão zangados ficarão quando descobrirem que foram enganados. Open Subtitles فكري في مدى غضبهم عندما يكتشفون أنه تم خداعهم.
    Pense no que o júri irá dizer sobre isto. Open Subtitles فكري فيما ستقوله هيئة المحلفينَ عن كل هذا
    Pense no que eles passaram para abandonar esta criança. Open Subtitles فكّر فى ما مرّوا به ليتخلوا عن هذا الطفل
    Devia tirar uns dias. Pense no assunto antes de o formalizar. Open Subtitles عليك أخذ بضعة أيام فكّر في الأمر ملياً قبل تقديمه خطّياً
    Pense no que ouviu naquele vídeo. Open Subtitles فكّري بمَ سمعتيه على هذا الفيديو.
    Mas, se voltarmos atrás, Pense no que éramos ontem. Open Subtitles و لكن لو عدنا بالذاكرة الى الوراء فكر كيف كنا بالأمس ؟
    Pense no que isso significa para os camponeses sedentos. Open Subtitles ‫فكر بما سيعنيه هذا للعرب المزارعين العطشانيين
    Pense no que pode comprar com 10 mil dólares. Open Subtitles فكر فيما يمكن ان تشتريه بـ 10 ألاف دولار
    "Sabes onde posso arranjar droga?" Pense no efeito que isso tem sobre a psique de um negro. Open Subtitles فكر بشأن التأثير على روح هذا الشخص الأسود عن إمكانياتهم
    Pense no lado positivo, nós... podíamos acabar com o inimigo, sem usar violência, nós temos estatísticas que provam... Open Subtitles فكر في الأمور الإيجابية يمكننا شل العدو بدون اللجوء إلى العنف
    Se tiver tempo, Pense no que podemos fazer com os pássaros. Open Subtitles فكر في ما يُمكن أن نفعله للتخلص من تلكَ الطيور. من فضلك
    Você é uma professora. Por favor, Pense no que está a fazer. Open Subtitles إنها مجرد طفلة وأنتي معلمة، أرجوك فكري بما تفعلينه
    Pense no que a ajudou a fazer à pobre Jinny. O que lhe disse a ama Taylor? Open Subtitles فكري بأنك قد ساعدتها في القيام بما فعلته لجيني الصغيرة ما الذي قالته لك المربية تايلور ؟
    Pense no seu casamento como um exame de condução. Open Subtitles فكري في زواجك كما لو أنه اختبار في قيادة السيارة
    Ok, então digamos que é isso. Pense no que poderia fazer com o dinheiro. Open Subtitles ،حسناً، لنفرض ذلك فكّر فيما يمكنك تحقيقه بالمال
    Quando começar a sentir sonolência, Pense no magnífico trabalho que fez e no orgulho que a sua família sente nos seus sucessos. Open Subtitles عندما تشعر بالنعاس فكّر فى العمل الرائع الذى قمت به وكيف ستكون عائلتك فخورة بما أنجزته
    Pense no que está a fazer. O que é que de bom irá alcançar com isso? Open Subtitles فكّر فيما تفعل، ما النفع الذي سيُحقّقه ذلك؟
    Pense no que podemos fazer com esse dinheiro. Open Subtitles فكّري بماذا يُمكننا فعله بهذا المال
    Pense no que poderia acontecer ao Bill. Open Subtitles فكرى ماذا سيحدث لنا فكرى ماذا سيحدث لبيل
    Pense no que aconteceu quando morremos! Open Subtitles فكّرْ بشأن ما حَدثَ عندما مُتنَا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more