"pensei que seria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظننت أنه سيكون
        
    • ظننت بأنه سيكون
        
    • اعتقدت أنه سيكون
        
    • ظننت أن هذا
        
    • ظننت انه سيكون
        
    • فكرت بأنه سيكون
        
    • اعتقدت انه سيكون
        
    • اعتقد انه سيكون
        
    • أعتقدت بإنه سيكون
        
    • ظننت أنّه من
        
    • ظننت ان الامر سيكون
        
    Claro, tiveste um ano complicado, e foi por isso que pensei que seria bom se viesses a minha casa em Montauk. Open Subtitles حسناً , بالطبع لقد مررتِ بسنة جنونية ولهذا ظننت أنه سيكون لطيفاً إذا أتيت لمنزلي في مونتاك مونتاك ؟
    O que importa é que fiquei interessado porque pensei que seria bom para praticar a minha representação, mas agora acho que até gosto dela. Open Subtitles لأنني ظننت أنه سيكون تمرين جيد للتمثيل لكن الآن اعتقد أني معجب بها نوعاً ما
    Mas pensei que seria mais divertido para ti, vê-las morrer primeiro. Open Subtitles ولكن ظننت بأنه سيكون أكثر متعة لك بأن تراهم يموتون أولاً
    pensei que seria divertido mostrar os sítios onde fui pisado. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون مسلياً أن أريها أين كنت أداس
    pensei que seria mais interessante, mais variado, acho eu. Open Subtitles ظننت أن هذا سيكون أكثر تلويناً وأقل اعتيادية
    Engraçado, mas ele não mencionou isso. pensei que seria só uma consulta. Open Subtitles شيئ غريب لم يذكروا لي شيئ كهذا ظننت انه سيكون دواء فقط
    Enquanto conduzimos a nossa investigação, pensei que seria no melhor interesse da cidade se as pessoas permanecessem nas suas casas depois das 20h. Open Subtitles وبينما نحن نجري تحقيقاتنا, فكرت بأنه سيكون مصلحة البلدة إذا بقي الناس في منازلهم من بعد الساعة 8 مساءً
    - pensei que seria mais bonito comer aqui. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون لطيفا ان نأكل هنا
    Desculpa, pensei que seria giro se as pessoas soubessem que somos um casal. Open Subtitles آسفة، ظننت أنه سيكون لطيفاً أن يعرف الناس أننا زوجين
    pensei que seria giro ter algo seu para quando morresse. Open Subtitles ظننت أنه سيكون من الرائع أن أمتلك شيئاً يخصك عندما تموت
    Primeiro, pensei que seria excitante estar num encontro com outro homem. Open Subtitles في البداية, ظننت أنه سيكون من الممتع جداً أن اخرجَ في موعد مع رجلٍ آخر
    pensei que seria bom o silêncio, então comprei o restaurante. Open Subtitles ظننت أنه سيكون من اللطيف أن يكون هادئاً،
    pensei que seria um gesto bonito, mas talvez eu tenha sido insensível. Open Subtitles ظننت أنه سيكون تصرفاً لطيفاً لكن ربما لم أراعي مشاعرها
    Bem, eu sou muito bom... mas pensei que seria ainda muito mais especial se alguém mais da tua idade me ajudasse a planear a festa. Open Subtitles انظري , أنا بالفعل جيد جدا , و لكنني ظننت أنه سيكون أفضل بكثير , لو أن متخصصا قريبا من عمرك سيقوم بالمساعدة في التخطيط للحفل
    pensei que seria um part-time até organizar a minha vida, voltar à Escola de Cinema, mas... Open Subtitles عندما بدأت بهذا العمل ظننت بأنه سيكون عمل مؤقت كي أستطيع بعد ذلك الإنضمام لكلية للإخراج، لكن...
    Ter um pai é exatamente como eu pensei que seria. Open Subtitles هذا تماماً كما ظننت بأنه سيكون لدي أب
    Eu sei, pensei que seria porreiro passarmos um tempo juntos. Open Subtitles أدري، فقد اعتقدت أنه سيكون من اللطيف لو قضينا بعض الوقت سويًا
    pensei que seria mais fácil... passar pela janela da casa-de-banho, descer pelo cano e ir para casa de autocarro. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون من الأسهل فقط.. أن أزحف خلال نافذة الحمّام، وأنزل للأسفل بأنبوب التصريف وأخذ حافلة للمنزل.
    Eu sei, eu sei, mas, se me der um momento, pensei que seria uma boa altura para darmos uns conselhos à Dharma. Open Subtitles أعـــــــــــرف ولكن إذا أمكنكٍِ توفير لحظة ظننت أن هذا سيكون وقتاً مناسبا لكِ ولي
    pensei que seria muito fixe, mudar de papéis, mas... Não. Open Subtitles ظننت انه سيكون رائع اتعلم , تبديل الأدوار
    pensei que seria divertido deixar um monte de vómito à frente do "Cão Em Porta Giratória". Open Subtitles فكرت بأنه سيكون مرِحاً أن أترك بعض القيء على إحدى لوحاته الفنية
    pensei que seria por aqui. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون على مقربة من هنا
    Sabia que era preciso um milagre, mas nunca pensei que seria o Chuck Bass. Open Subtitles اعلم انه يحتاج معجزه لكنني لم اعتقد انه سيكون شاك باس
    pensei que seria melhor encontrarmo-nos publicamente, algures onde não recebêssemos muitos olhares. Open Subtitles ، أعتقدت بإنه سيكون أفضل أن إلتقينا بمكان عام مكان لا نجذب فيه الكثير من الأنظار
    pensei que seria melhor que ele soubesse por nós... do que pelas notícias. Estava sempre a ir para o correio de voz. Open Subtitles ظننت أنّه من الأفضل أن يتلقى النبأ منّا لا من الأخبار لمْ ينفك هاتفه عن تحويلي للبريد الصوتي
    A primeira vez que ouvi falar numa venda de salvados até pensei que seria fixe. Open Subtitles اول مرة سمعت بها عن عملية البيع الناري ظننت ان الامر سيكون رائعا لو قام به شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more