"penso que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنها
        
    • أظنها
        
    • أظن أنها
        
    • اظن انها
        
    • أعتقد أنّها
        
    • أعتقد هي
        
    Mas existe mais alguém que também vai receber algum dinheiro, e Penso que ela está mais motivada do que você. Open Subtitles لكن هناك شخص آخر على وشك أن يرث بعض المال و أعتقد أنها قد تكون متحفّزة أكثر منك
    Coisas Mortas". Latif Nassifer: Penso que ela é particularmente interessante por causa dos locais onde desenterra coisas, bem acima do Círculo Polar Ártico na remota tundra canadiana. TED لطيف ناصر: أعتقد أنها مثيرة للاهتمام بشكل خاص بسبب أماكن الحفر للبحث عن هذه الأشياء، باتجاه أعلى الدائرة القطبية الشمالية في التندرا الكندية البعيدة.
    Ela é excecional, mas Penso que ela não é, por assim dizer, excecional na plenitude da infância. TED وهي استثنائية. ولكني أعتقد أنها ليست، إذا جاز التعبير، استثنائية على عموم الطفولة.
    Eu Penso que ela me anda a roubar dinheiro da carteira. Open Subtitles لكنّي أظنها كانت تسرق أيضاً مال من محفظتي.
    Mas Penso que ela não estará desprotegida. Open Subtitles ولكن لا أظنها بدون حماية في الوقت الراهن
    É meu dever dizer-lhe que Penso que ela corre um grande perigo. Open Subtitles شعرت أنه من واجبى أن أقول لك أننى أظن أنها فى خطر كبير
    Aliás, Penso que ela foi transferida para uma Senior Suite. Open Subtitles بالواقع,اظن انها انتقلت الى الجناح الأكثر فخامة
    Penso que ela sabia que alguém queria atacá-la. Open Subtitles أعتقد أنّها كانت تعرف على الأرجح أنّ شخص يُحاول إيذائها.
    Penso que ela está com problemas em casa, senhor. Open Subtitles أعتقد أنها تعاني من مشاكل في البيت يا سيدي
    Bem, teria de lhe perguntar, mas Penso que ela ficaria encantada. Open Subtitles ‫سيتوجب علي سؤالها ولكن أعتقد أنها ستقبل
    Penso que ela leva como insulto pessoal o facto de ele não jogar. Open Subtitles أعتقد أنها تأخذ الأمر على أنه اهانة شخصية بأنه لن يلعب
    Não Penso que ela seja esse tipo de miúda superficial. Open Subtitles لا أعتقد أنها ذلك النوع من الفتيات. لا أعتقد أنها بهذه السطحية.
    Penso que ela não vai voltar Daniel, especialmente se lhe gritares. Open Subtitles "لا أعتقد أنها ستعود "دانيال خصوصاً إذا قمت بالصراخ عليها
    Agora só o faço quando Penso que ela poderá ser a tal a torná-lo verdadeiro. Open Subtitles والأن أرسلها فقط عندما أعتقد أنها يمكن أن تكون الوحيد أن تجعلها حقيقه
    Penso que ela precisa visitar o quarto de banho das senhoras. Open Subtitles أظنها بحاجة للذهاب لدورة المياه
    Penso que ela gosta que a chame assim. Open Subtitles أظنها تحب هذا الاسم.
    Eu Penso que ela pode estar a dormir com o meu melhor amigo. Open Subtitles أظنها ربما تخونني مع صديقي
    Penso que ela não queria que soubesse que tinhas uma mãe má. Open Subtitles أظن أنها لم تكن تريد بأن تقوم بأعلامك بأنك لديك أم ليست سليمة جداً
    Não Penso que ela queira ouvir esta porcaria quando chegar. Open Subtitles لا أظن أنها سترغب بسماع هذه التفاهات عندما تصل إلى هنا
    Penso que ela não estava, onde disse que estava quando o Capitão foi morto. Open Subtitles لا أظن أنها كانت واقفة في المكان الذي ذكرته أثناء مقتل الكابتن
    Penso que ela queria que fossemos felizes. Open Subtitles انا اظن انها ارادت ان نكون سعداء
    Penso que ela foi vítima de negligência devido à ausência de uma figura paternal consistente, porque ele está sempre a viajar. Open Subtitles أعتقد أنّها كانت ضحية إهمال .. وذلك بسبب فقدانها.. لحنان الأبوة ..
    Penso que ela está ligada à Amy, mas não como todos pensam que está. Open Subtitles أحميها لأن أعتقد هي توصل إلى أيمي جاكوبس. فقط ليس كلّ شخص آخر الطريق يفكّر هي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more