Penso que eles querem ver-te totalmente decorado pela 1ª vez. | Open Subtitles | أعتقد أنهم فقط يريدون رؤيتك لأول مرة كامل التأنق |
Mas isso tornou-a viva para eles. Penso que eles viram, de repente, que estas não eram apenas tapeçarias velhas e gastas. | TED | لكن المزحة بعثت فيهم الاهتمام. أعتقد أنهم حينها رأوها بقيمتها الحقيقية، وأنها ليست مجرد منسوجة قديمة |
Eu... Penso que eles me têm estado a observar o tempo todo que andei a retirar coisas daqui, e ficaram furiosos. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يراقبونني طوال الوقت أخذت تلك الأشياء من هنا ومن ثم أصابهم الجنون |
Penso que eles querem que a qualidade de vida continue a aumentar. | TED | لاني اعتقد انهم يرغبون فحسب برفع جودة ورفاهية الحياة |
Penso que eles raptaram-na como forma de obterem o que o George te deu. | Open Subtitles | اعتقد انهم اختطفوها ليحصلوا على ما اعطاك جورج |
E Penso que eles não se importam, uma vez que estamos entre amigos... que eu diga que, um dia, esta tão inteligente jovem... talvez venha a ser mais que uma companheira de trabalho! | Open Subtitles | ولا أظنهم سيمانعون بما أننا بين أصدقائنا فى أن نقول أنه يوما ما هذه الفتاة المميزة ستكون شيئا أخر فى حياته غير شريكه |
Me fale eles não estão falando aproximadamente o que eu Penso que eles estão falando aproximadamente. | Open Subtitles | يقول لي هم لا يتحدّث عنه الذي أعتقد هم تحدّث عن. |
Podemos encará-las vivos. Penso que eles prefeririam isso. | Open Subtitles | يمكنك أن تعود على قيد الحياة أعتقد أنهم يفضّلون ذلك |
Mas habituei-me a ignorá-los e Penso que eles desistiram de mim. | Open Subtitles | لكن أعتدت على تجاهلهم و أعتقد أنهم إستسلموا لى |
Não Penso que eles vão querer ouvir isso. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم سيريدون أن يستمعوا الى هذا. |
- Às vezes Penso que eles são parte Mara. - Mara? | Open Subtitles | أحيانًا أعتقد أنهم أجزاء المارا، المارا ؟ |
Eu Penso que eles estão à espera da bolsa de Tokyo fechar antes de o anunciar. | Open Subtitles | أعتقد أنهم فى إنتظار طوكيو لكى تغلق حتى يُعلنوا الأمر |
Análises feitas por mim e pelos meus colegas, e o que é pior, eu penso que... eles mesmos arquitectaram tais acontecimentos. | Open Subtitles | التحاليل التي أقوم بها أنا وزملائي و ما هو أسوأ، أعتقد أنهم دبروا لتلك الاحداث بأنفسهم |
Os olhos... às vezes, ainda Penso que eles me perseguem no escuro. | Open Subtitles | العيون .. أحياناً أعتقد أنهم ما زالوا يلاحقونني في الظلام |
Penso que eles não sabem que estou em casa. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم يعرفون أني في المنزل |
Não Penso que eles façam isto no Mundo do Beakman. | Open Subtitles | " لا أعتقد أنهم يفعلون هذا فى عالم " بيكمان |
Penso que eles podem nos ajudar, e não dizerem nada acerca disso. | Open Subtitles | اعتقد انهم قد يكونوا راغبون في مساعدتنا |
Penso que eles vão matar alguém. | Open Subtitles | اعتقد انهم سوف يقتلون شخصاً ما |
Penso que eles não têm mãos. | Open Subtitles | لا اعتقد انهم يملكون ايادى |
Penso que eles pretendem manter-te aqui durante um tempo para interrogatório enquanto tentam resolver o que aconteceu. | Open Subtitles | أظنهم سيحجزوكِ قليلاً للاستجواب بينما يحاولون ترتيب أمورهم. |
No entanto, Penso que eles não mataram ninguém. A arma do rapaz é de calibre 5,6 mm. | Open Subtitles | ولكني لا أظنهم قد قتلوا أحدًا بندقية الولد من عيار 5.6 ملم |
Eu-eu Penso que eles poderiam querer uma viagem abaixo lá. | Open Subtitles | أنا أعتقد هم قد يريدون سفرة هناك. |
Penso que eles terão outra opinião. | Open Subtitles | أعتقد هم سيقولون مختلفون. |