Eu penso que isto começa a fazer mais sentido se pensarem nas pessoas que estão a enviar estas mensagens. | TED | أعتقد أن هذا بدأ يبدو منطقيا أكثر حين تفكر من وجهة نظر الأشخاص الذين يرسلون هذه الرسائل. |
penso que isto está no centro do problema da alteração climática. | TED | وأنا أعتقد أن هذا هو جوهر قضية التغير المناخي اليوم. |
E eu penso que isto abrange um espetro que vai desde a autoabsorção completa, até notar, criar empatia e até à compaixão. | TED | وأعتقد أن هذا السؤال يعبرعن طيف واسع يبدأ بالانشغال الكامل بالذات إلى الملاحظة ، إلى الشعور بالغير والتعاطف، |
penso que isto é um nível mais profundo, e é uma exigência para mudar de perspetiva. | TED | وأعتقد أن هذا مستوى أعمق، وهو فعلياً من متطلبات تغيير منظورنا. |
penso que isto estará fora do menu até prova em contrário | Open Subtitles | اعتقد ان هذا غير موجود على القائمة حتى شعارا" اخر |
penso que isto não devia contar dentro do minuto. | Open Subtitles | لا اعتقد ان هذا يعتبر مدة دقيقة |
Eu penso que isto é quase como será o céu, sabes? | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك ما ستكون الجنة مثله ، تعلمين ؟ |
penso que isto é cacau, mas temos de enviar para análise. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا كاكاو يا عزيزي يجب أن نرسلها للتحليل |
Acho que sim. Sim, penso que isto é melhor. | Open Subtitles | أعتقد ذلك، نعم، أظنّ أنّ هذا أفضل |
Bem, eu penso que isto é tudo muito admiravel. | Open Subtitles | حسنٌ, أعتقد أن هذا الشيء كله, مثيرٌ للإعجاب، |
penso que isto é algo que devemos discutir fora das câmaras. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا شيئ يجب أن نناقشه بعيداً عن الكاميرا |
Então, penso que isto são boas notícias, porque nos permite uma oportunidade de sair da Idade Média, onde sinto que esta área [de pesquisa] tem estado. | TED | ولذلك أعتقد أن هذا خبر جيد، لأنه يتيح لنا فرصة للخروج من العصور الوسطى، الذي أشعر بأن هذا الحقل يقبع فيها. |
Eu penso que isto representa uma séria ameaça à liberdade civil. | TED | أعتقد أن هذا يضع خطرًا حقيقيًا على الحريات المدنية. |
penso que isto deve ser garantia suficiente. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن هذا سوف يكون ضماناً كافياً |
penso que isto dá uma boa ideia da razão por que os pais pensam que as cadeiras auto são tão boas. | TED | وأعتقد أن هذا يمنحك فكرة جيدة عن لماذا يعتقد الأهل أن مقاعد السيارة رائعة جدا. أنظروالى الطفل في مقعد السيارة. |
penso que isto, por si só, mostra como nos aproximámos da problemática da construção de escala muito grande. | TED | وأعتقد أن هذا يظهر مدى اقتاربنا لحل مشكلة الإنشاءات الكبيرة بشكل لا يصدق. |
Está bem. Só penso que isto é demais para ti. | Open Subtitles | حسنا كنت اعتقد ان هذا كثير عليك |
Simon, penso que isto te serve. | Open Subtitles | سيمون اعتقد ان هذا يناسبك |
A tecnologia sugeriu-me algo, mas não me pressionou a seguir um caminho e penso que isto acontece muitas vezes. | TED | تقترح التقنية أشياء بالنسبة لي، لكنها لا ترغمني، أعتقد أن ذلك يحدث غالبًا. |
Eu penso que isto seja um bom princípio base para qualquer grupo de países que estejam focados em promover o bem-estar. | TED | أعتقد أن ذلك مبدأ أساسي وجيد لأي مجموعة من الدول تركز على تعزيز الرفاهية |
Mas eu penso que isto é claramente falso. | TED | ولكني أعتقد ان هذا غير صحيح البتة |
Então, penso que isto seja uma despedida. | Open Subtitles | لذا ، أظنّ أنّ هذا وداعاً بيننا. |