"pequeno favor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خدمة صغيرة
        
    • بخدمة صغيرة
        
    • خدمة بسيطة
        
    • معروف صغير
        
    Importavas-te de me fazer um pequeno favor não relacionado com trabalho? Open Subtitles هل تمانع أن تخدمني خدمة صغيرة بسيطة غير متعلقة بالعمل؟
    Eu podia fazer mais para ti, todas as semanas, e, em troca, só precisava de um pequeno favor. Open Subtitles تعرف، يمكن أن أخبز هذه لك كلّ إسبوع، وكلّ ما أحتاجه بالمقابل هو خدمة صغيرة فقط.
    E para terminar, posso pedir-lhe um pequeno favor? Open Subtitles وفى النهاية , هل يمكن أن أطلب خدمة صغيرة ؟
    E o meu amigo pode retribuir com um pequeno favor. Open Subtitles و يمكنك يا صديقي أن ترد الأمر لي بخدمة صغيرة
    É um génio da matemática, ele sabe de economia tão bem como sabe de touradas e eu vou-lhe telefonar por um pequeno favor. Open Subtitles ويفهم في علم الإقتصاد كمستوى فهمه لمصارعة الثيران وسأقوم بـ طلب خدمة بسيطة
    Mas se não me podes ajudar com isto, tenho um outro pequeno favor que preciso que faças para mim. Open Subtitles حسناً لكن ان لم تستطيعي ان تساعديني بهذا هناك معروف صغير اخر احب منك ان تقدميه لي
    Ora, acho que o mínimo que podes fazer é mais um pequeno favor. Open Subtitles الآن، أظن أن أقل ما يمكن أن تفعليه هو خدمة صغيرة أخرى من أجلي
    "Mas há um pequeno favor que temos a pedir-te..." Open Subtitles لكن هناك خدمة صغيرة يمكن أن تقومي بها لنا
    Porém, prescindirei dos meus honorários habituais em troca de um pequeno favor. Open Subtitles لكن مرّة أخرى، سأقوم بتقديم عربوني المعتاد مقابل خدمة صغيرة.
    Já que falas nisso. - Podias fazer-me um pequeno favor. Open Subtitles ،حسناً، بما أنك ذكرت هذا يمكنك أن تسدي لي خدمة صغيرة
    Achas que me podias fazer um pequeno, pequeno favor? Open Subtitles أتظن أنه يمكنك إسداء ، خدمة صغيرة واحدة ؟
    Enquanto penso a respeito... talvez haja um pequeno favor que possas me retribuir. Open Subtitles ربما هناك خدمة صغيرة قد تفعلها لي في المُفابل
    Será que lhe podia pedir um pequeno favor? Open Subtitles كنت أتساءل لو بوسعي طلب خدمة صغيرة منكِ؟
    Mas, tens de me fazer um pequeno favor esta noite. Open Subtitles ولكنك.. يجب أن تقوم لي بخدمة صغيرة الليلة ، بالخارج هناك
    Na verdade tenho que te pedir um pequeno favor. Open Subtitles في الواقع, لدي خدمة بسيطة أريد أن أطلبها منك
    Ora, obviamente, o Bernie sentia que nos devia algo... algum pequeno favor pela descoberta desses erros na empresa, etc. Open Subtitles الأن , من الواضح بأن بيرني قد رحل ولكنه مدين لنا ببعض الشيئ. معروف صغير وبسيط لاكتشافنا تلك الأخطاء الجسيمة في العمل
    Deixa lá. Tenho de te pedir um pequeno favor. Open Subtitles ايا يكن فأنا اريد أن اطلب منك معروف صغير
    Estou disposto a dividir essas informações em troca de um pequeno favor. Open Subtitles وانا مستعد لمشاركه هذه المعلومات مقابلَ معروف صغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more