"pequeno pedaço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القطعة الصغيرة
        
    • جزء صغير
        
    • الجزء الصغير
        
    • قطعة صغيرة
        
    • شريحة صغيرة
        
    Trata-se deste pequeno pedaço aqui no cimo do crânio. TED إنها في الواقع هذه القطعة الصغيرة هنا في الأعلى.
    Este pequeno pedaço de embalagem de adesivos de nicotina, é o Norman a tentar parar de fumar. Open Subtitles هذه القطعة الصغيرة للغلاف من رقعة نيكوتين؛ ذلك نورمان يحاول الاقلاع عن التدخين
    A publicação destes documentos do Panamá levanta o véu de um pequeno pedaço do mundo secreto dos paraísos fiscais. TED يرفعُ تسرب هذه الأوراق من بنما النقاب عن جزء صغير جداً حول سرّية عالم نقل الشركات إلى خارج بلد التسجيل.
    Aí você pensará, com um pequeno pedaço do seu cérebro, que o que este cara está fazendo é o jeito certo de lidar com o problema. Open Subtitles بعد ذلك الوقت, جزء صغير من دماغك سيتساءل ان كان ما يفعله هذا الرجل هو امر خاطئ حقا
    Podes usar mais do que um pequeno pedaço. Open Subtitles الدماغ كبير يمكنك إستخدام أكثر من هذا الجزء الصغير
    Aquele pequeno pedaço de carinho... Open Subtitles ذلك الجزء الصغير فحسب من استحسانك جعلنى أصدق
    Procuramos somente um pequeno pedaço de terra para viver. Open Subtitles لقد أردنا قطعة صغيرة من الأرض لنعيش عليها
    Eu quero trazer um pequeno pedaço de paraíso para o inventário do depósito da Dunder Mifflin. Open Subtitles أريد أن أعيد شريحة صغيرة من النعيم " إلى مخزون مخزن " داندير ميفلن
    Está aqui, um pequeno pedaço da sua alma. Open Subtitles أتري تلك القطعة الصغيرة من روحك
    Este pequeno pedaço de terra que o meu pai... comprou a troco de pérolas, Open Subtitles هذة القطعة الصغيرة من الأرض ... التي إشتراها والدي
    O que veem é, diante dos vossos olhos — este vídeo foi acelerado cerca de seis vezes — que este pequeno pedaço de cérebro irá crescer. TED ما سترونه هو أنه، وأمام أعينكم- هذا الفيديو مسرع بستون ضعفا تقريبا- ستنمو هذه القطعة الصغيرة من نسيج الدماغ .
    Vem para o pai, pequeno pedaço de carne desagradável. Open Subtitles تعال إلى (بابا) , أيتها القطعة الصغيرة السيئة من اللحم
    Como é que um pequeno pedaço de piedade entrou no ADN dos Daleks? Open Subtitles كيف دخل جزء صغير من الرحمة في الحمض النووي للداليك
    Não pensais, com base num pequeno pedaço de lógica, que eu confessaria tentar matar uma rainha? Open Subtitles لااعتقد هذا, استنادا على جزء صغير من المنطق انني سأعترف بقتل ملكة؟
    Agora, vou cortar um pequeno pedaço. Open Subtitles الان ساقطع مجرد جزء صغير هنا
    Falta-lhe um pequeno pedaço da sua orelha. Open Subtitles هناك جزء صغير مفقود من أذنك
    E se este pequeno pedaço de conhecimento puder ajudar-vos no futuro, então sou realmente um privilegiado porque o meu papel na história não terá sido inútil. Open Subtitles واذا كان هذا الجزء الصغير من المعرفه يمكن ان يساعدكم في المستقبل اذن , انا حقاً متميز في نصيبي من التاريخ لن تكون عديمة الفائدة
    És apenas um pequeno pedaço de merda no nosso caminho para a vitória final. Open Subtitles أنت قطعة صغيرة من الروث على طريقنا إلى النصر النهائي
    Encontrei a minha própria Utopia, um pequeno pedaço de céu, chamado "San Christophe". Open Subtitles لقد وجدت يوتوبيا, قطعة صغيرة من السماء تدعى سان كريستوف
    Assim que a chave dá uma volta, um pequeno pedaço do paraíso. Open Subtitles يدار مفتاح ذات يوم ... شريحة صغيرة من الجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more