| Trata-se deste pequeno pedaço aqui no cimo do crânio. | TED | إنها في الواقع هذه القطعة الصغيرة هنا في الأعلى. |
| Este pequeno pedaço de embalagem de adesivos de nicotina, é o Norman a tentar parar de fumar. | Open Subtitles | هذه القطعة الصغيرة للغلاف من رقعة نيكوتين؛ ذلك نورمان يحاول الاقلاع عن التدخين |
| A publicação destes documentos do Panamá levanta o véu de um pequeno pedaço do mundo secreto dos paraísos fiscais. | TED | يرفعُ تسرب هذه الأوراق من بنما النقاب عن جزء صغير جداً حول سرّية عالم نقل الشركات إلى خارج بلد التسجيل. |
| Aí você pensará, com um pequeno pedaço do seu cérebro, que o que este cara está fazendo é o jeito certo de lidar com o problema. | Open Subtitles | بعد ذلك الوقت, جزء صغير من دماغك سيتساءل ان كان ما يفعله هذا الرجل هو امر خاطئ حقا |
| Podes usar mais do que um pequeno pedaço. | Open Subtitles | الدماغ كبير يمكنك إستخدام أكثر من هذا الجزء الصغير |
| Aquele pequeno pedaço de carinho... | Open Subtitles | ذلك الجزء الصغير فحسب من استحسانك جعلنى أصدق |
| Procuramos somente um pequeno pedaço de terra para viver. | Open Subtitles | لقد أردنا قطعة صغيرة من الأرض لنعيش عليها |
| Eu quero trazer um pequeno pedaço de paraíso para o inventário do depósito da Dunder Mifflin. | Open Subtitles | أريد أن أعيد شريحة صغيرة من النعيم " إلى مخزون مخزن " داندير ميفلن |
| Está aqui, um pequeno pedaço da sua alma. | Open Subtitles | أتري تلك القطعة الصغيرة من روحك |
| Este pequeno pedaço de terra que o meu pai... comprou a troco de pérolas, | Open Subtitles | هذة القطعة الصغيرة من الأرض ... التي إشتراها والدي |
| O que veem é, diante dos vossos olhos — este vídeo foi acelerado cerca de seis vezes — que este pequeno pedaço de cérebro irá crescer. | TED | ما سترونه هو أنه، وأمام أعينكم- هذا الفيديو مسرع بستون ضعفا تقريبا- ستنمو هذه القطعة الصغيرة من نسيج الدماغ . |
| Vem para o pai, pequeno pedaço de carne desagradável. | Open Subtitles | تعال إلى (بابا) , أيتها القطعة الصغيرة السيئة من اللحم |
| Como é que um pequeno pedaço de piedade entrou no ADN dos Daleks? | Open Subtitles | كيف دخل جزء صغير من الرحمة في الحمض النووي للداليك |
| Não pensais, com base num pequeno pedaço de lógica, que eu confessaria tentar matar uma rainha? | Open Subtitles | لااعتقد هذا, استنادا على جزء صغير من المنطق انني سأعترف بقتل ملكة؟ |
| Agora, vou cortar um pequeno pedaço. | Open Subtitles | الان ساقطع مجرد جزء صغير هنا |
| Falta-lhe um pequeno pedaço da sua orelha. | Open Subtitles | هناك جزء صغير مفقود من أذنك |
| E se este pequeno pedaço de conhecimento puder ajudar-vos no futuro, então sou realmente um privilegiado porque o meu papel na história não terá sido inútil. | Open Subtitles | واذا كان هذا الجزء الصغير من المعرفه يمكن ان يساعدكم في المستقبل اذن , انا حقاً متميز في نصيبي من التاريخ لن تكون عديمة الفائدة |
| És apenas um pequeno pedaço de merda no nosso caminho para a vitória final. | Open Subtitles | أنت قطعة صغيرة من الروث على طريقنا إلى النصر النهائي |
| Encontrei a minha própria Utopia, um pequeno pedaço de céu, chamado "San Christophe". | Open Subtitles | لقد وجدت يوتوبيا, قطعة صغيرة من السماء تدعى سان كريستوف |
| Assim que a chave dá uma volta, um pequeno pedaço do paraíso. | Open Subtitles | يدار مفتاح ذات يوم ... شريحة صغيرة من الجنة |