- Pequenos passos, Walter. | Open Subtitles | كخطوات الطفل الرضيع , والتر |
- Pequenos passos, Sly. | Open Subtitles | كخطوات الطفل الرضيع سلاي |
Pensei com os meus botões: "Três Pequenos passos para uma mega solução". | TED | و قلتُ لنفسي، " ثلاثُ خطوات بسيطة لحل رائع وجدير بالملاحظة." |
Não sabia se iria funcionar ou se seria possível, mas com Pequenos passos e uma íngreme curva de aprendizagem, fiz a minha primeira escultura, chamada "O Correspondente Perdido". | TED | لم تكن لي أدنى فكرة إن كان هذا الأمر سينجح أو إن كان ممكنًا حتى، لكن من خلال خطوات بسيطة ومنحنى تعليمي صنعت أول منحوتاتي وأسميتها "المراسل المفقود." |
Então, para mim, não se trata apenas destes Pequenos passos. | TED | بالنسبة إلي، إنها ليست عن هذه الخطوات الصغيرة. |
Não precisamos de ser o maratonista mais rápido do mundo, apenas de superar as nossas impossibilidades. Isso começa com Pequenos passos. | TED | ليس عليك أن تكون أسرع عدّاء في العالم. فكر بما يمكنك تحقيقه، وابدأ تلك الخطوات الصغيرة. |
A Arábia Saudita está hoje a dar Pequenos passos para aumentar os direitos das mulheres. | TED | السعودية هذه الأيام تأخذ خطوات صغيرة نحو تحسين حقوق المرأة. |
Só podia dar quatro Pequenos passos. | TED | كان بإمكاني أن أخطو أربع خطوات صغيرة فقط. |
Muitos mais passos depois, Pequenos passos, acabavam dentro da sala, calçavam umas luvas de cabedal, e acabavam por tocar na cobra. | TED | وبعد العديد من الخطوات لاحقا، خطوات صغيرة يدخلون إلى الغرفة حيث يضعون أيديهم في قفاز اليدين الطويل و في الأخير يلمسون الأفعى |
Estou a dar Pequenos passos. | Open Subtitles | اسير خطوات صغيرة |