Sra. Kern, seu marido passou por longos períodos de depressão... | Open Subtitles | سيدة كيرن, هل عانى زوجك من فترات اكتئاب طويلة؟ |
Foquem-se em casos a envolver um pai ou responsável ligado à indústria de camionagem ou que passava longos períodos de tempo na estrada. | Open Subtitles | ركز على الحالات التي يكون فيها الوالدين أو الوصي متصل بمجال النقل بالشاحنات أو من قضوا فترات طويلة بالسفر على الطريق |
Os engenheiros das montanhas-russas põem estas forças competidores umas contra as outras para amenizar períodos de pressão intensa com períodos de nenhuma pressão. | TED | مهندسو القاطرات يلعبون منافسات تلك القوات ضد بعضها البعض، لتخفيف فترات الضغط الشديد مع فترات من عدم الضغط على الإطلاق. |
Longos períodos de "stress" podem libertar sinais que agridem os folículos e os forçam a entrar na fase de descanso prematuramente. | TED | يمكن لفترات التوتر الطويلة أن تحرر إشارات صادمة للبصيلات، تجبرها على بلوغ مرحلة الراحة قبل الأوان. |
Durante cerca de 15 anos, lutei, por curtos períodos de tempo, em Caxemira e na Birmânia, para além do Afeganistão. | TED | لمدة تقارب 15 سنة، قاتلت لفترات قصيرة في كشمير وبورما، إلى جانب أفغانستان. |
Consegue determinar os caminhos neurológicos associados a experiências e períodos de tempo específicos. | Open Subtitles | يمكنها أن تحدد بدقة الممرات العصبية مرتبطة بتجارب معينة وفترات الوقت |
Vou falar com os pais acerca de patogénicos e períodos de incubação? | Open Subtitles | أنا سأتحدث إلى الوالدين بشأن الكائنات الجرثومية... وفترات الحضانة؟ |
Juntou dois meios de comunicação diferentes de diferentes períodos de tempo. | TED | وضع معا اثنين من وسائل الإعلام المختلفة من فترات زمنية مختلفة. |
- Tem perfeitamente períodos de sanidade quando conversa inteligentemente sobre sua fazenda. | Open Subtitles | تصبح عاقلة في فترات حين تتحدّث بإتّزان عن مزرعتها. |
Sete períodos de escola. Sete espancamentos por dia... | Open Subtitles | سبعه.سبع فترات وحصص سبع مرات يضرب الجرس فيها |
A 11 de Junho... eu só quero esclarecer isto sugeri que aumentassem os períodos de detenção para crimes relacionados com drogas. | Open Subtitles | اقترحت تمديد فترات احتجاز متعاطي المخدرات. |
Passaram por inúmeros períodos de tempo, na ilha. | Open Subtitles | كانوا يتنقلون عبر فترات طويلة على الجزيرة |
Com essa consciência surgem períodos de dias, por vezes semanas, nos quais evito olhar-me ao espelho. | Open Subtitles | وبهذا الإدراج تأتي فترات أحياناً أسابيع أتحاشى فيها النظر للمرآة |
Alguns dos mais grandiosos períodos de nossa história se desenrolaram sob seus cetros. | Open Subtitles | وبعض أعظم فترات تاريخنا جرت تحت حكم صولجاناتهن. |
Talvez tenha períodos de foco intenso antes de descompensar. | Open Subtitles | حسناً، ربما كانت لديه فترات تركيز مكثفة قبل أن تتراجع |
E obtivemos mais esforço, mais estratégias, mais envolvimento e por períodos de tempo mais longos, e mais perseverança quando encontram problemas mesmo difíceis. | TED | و حصلنا على مجهود اكثر، استراتيجيات اكثر، اشتراك اكثر على مدى فترات طويلة من الوقت، و مثابرة أكبر عندما يواجهون مسائل صعبة جدا جدا. |
Se queremos conservar sementes durante largos períodos de tempo e as querem manter disponíveis para os cultivadores e investigadores, secamo-las e depois congelamo-las. | TED | إذا كنت تريد المحافظة على بعض الحبوب لفترات طويلة وتريد جعلها متوفرة للمزارعين و الباحثين عليك تجفيفها ثم تجميدها |
O seu irmão, David, passou por vários dos melhores colégios do Leste por curtos períodos de tempo, e por vários casamentos que duraram ainda menos. | Open Subtitles | أخوه ديفيد درس في عدة جامعات شرقية متميزة لفترات قصيرة وتزوج عدة مرات لفترات أقصر |