"percebo por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفهم لماذا
        
    • أرى لماذا
        
    • أفهم سبب
        
    • أعلم لماذا
        
    • أتفهم لماذا
        
    • أفهم لم
        
    • أفهم لمَ
        
    Só não percebo por que razão leva tão a sério este dinheiro. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا عليكم . تكبير الموضوع حول هذه النقود
    Não percebo por que é que o primeiro-ministro... deixou de mencionar isso nos discursos que faz. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه
    Não percebo por que tenho de aprender a caçar. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا أحتاج لتعلّم مطاردة الصيد
    percebo por que queres viver aqui. Começar de novo. Open Subtitles . أستطيع ان أرى لماذا تريد ان تعيش هنا , البدء من جديد
    Faltam seis meses. Não percebo por que o compras agora. Open Subtitles مازال هنالك ستة أشهر على الولادة، لا أفهم سبب شرائك لهذا الحوض
    Só não percebo por que o aspecto é tão importante. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا يبدو المظهر شيء هام جداً
    Não percebo por que quiseste entrar naquela seita. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لماذا أردت الانضمام إلى طائفة غبية
    Não percebo por que não choraram. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أفهم لماذا أنهم لم تبكي.
    Só não percebo por que me escondeu isto. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا لم تخبريني بهذا الأمر
    Eu percebo por que fazes isso, mas ela gosta mesmo de ti. Open Subtitles . انظر , أفهم لماذا تفعل ما تفعله , لكنها تحبك حقاً
    Não percebo por que entraste na lavandaria e mexeste na roupa interior dela. Open Subtitles لا أفهم لماذا تدخل إلى غرفة غسيلها وتبدأ بالعبث في ملابسها الداخلية
    Não percebo por que me está a julgar a mim! Open Subtitles لا أرى لماذا انا الوحيد الذى يتم اضطهادى
    Não percebo por que deixarias passar uma excelente oportunidade como esta, mas enfim. Open Subtitles لا أرى لماذا تريد أن تفوّت فرصة ذهبية كهذه، لكن لا يهم.
    percebo por que experimentaste o casamento. Open Subtitles يمكن أن أرى لماذا أعطيت الزواج فرصة
    - Não percebo por que estás tão irritada. - Estás a brincar, não é? Open Subtitles على كل حال ، لا أفهم سبب غضبك الشديد هذا
    Lois, não percebo por que andas - a cobrir o apagão sorrateiramente. Open Subtitles قبل كل شيء ، لويس ، أنا لا أفهم سبب اهتمامك المكثف بانقطاع التيار
    Só não percebo por que tem de ser uma competição. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم لماذا يجب أن يكون الأمر كالمسابقة
    Não percebo por que escolheste este momento para perderes o juízo! Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا اخترتي هذه اللحظة لتفقدي ذلك!
    percebo por que me mentiu, mas não foi inteligente. Open Subtitles أتفهم لماذا كذبتِ؟ ولكن هذا ليس بذكاء , أنا إختياركم الأفضل
    Só não percebo por que me sinto tão triste... quando sou tão jovem e me acontece esta coisa maravilhosa. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى
    Ainda não percebo por que razão a minha mãe convidou homens. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لمَ أصرّت أمّي بأن يكون الحفل مختلطًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more