Nosso primeiro passo é parar a perda de memória. | Open Subtitles | إن خطوتنا الأولى هي إيقاف فقدان الذاكرة فحسب. |
Ela menciona efeitos secundários incluindo perda de memória e parece que ela estava a desenvolver fórmulas para neutralizá-los. | Open Subtitles | ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة لمواجهة هذا |
A real epidemia é a ansiedade por causa da perda de memória. | TED | المرض السائد حقًا هو القلق أكثر من فقدان الذاكرة. |
perda de memória, comunica com linguagem sem sentido, perda de juízo, etc. | Open Subtitles | فقدان ذاكرة التواصل ليس له معنى انخفاض في الحكم , الخ |
Falávamos dos nossos filhos, a crescer, do lento ritmo dos nossos pais, e do nosso pai que tem leucemia, perda de memória e uma infeção. | TED | تحدثنا عن نشأة أطفالنا وعن تباطئ وتيرة والدينا، ووالدنا الذي يعاني من سرطان الدم، وفقدان الذاكرة والالتهاب. |
Bem, perda de função motora, perda de memória, às vezes ataques de epilepsia. | Open Subtitles | حسناً ، فقدان للحركة ، فقدان للذاكرة احيانا الصرع |
Na maioria dos doentes, esta perda de memória não melhora com o tempo. | TED | إنّ فقدان الذاكرة يتحسّن مع الوقت، عند معظم المرضى. |
Não é curioso que a perda de memória se tenha manifestado logo após uma tentativa falhada de matá-lo no assalto do carro? | Open Subtitles | أليس من المثير للاهتمام أن فقدان الذاكرة هذا لم يندلع إلا بعد فشل قتلك في حادثة السطو على السيارة مباشرة ؟ |
perda de memória de Grau Arterial ou perda de memória Imediata. | Open Subtitles | أن هناك حالة حقيقية تسمى فقدان الذاكرة بعد الصدمات أو فقدان الذاكرة القصيرة إنها حالة فريدة لكن معترف بها |
A perda de memória é uma coisa manhosa, quando regressa, se regressar, começa com flashes, que surgem todos de uma vez. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة امر غامض عندما تعود ، اذا عادت تأتي على هيئة ومضات ثم تصبح كالفيضان |
Explicaria o comportamento agressivo, a cataplexia, a perda de memória e até mesmo os espasmos. | Open Subtitles | سيفسر السلوك العنيف فقدان القدرة العضلية فقدان الذاكرة و حتى الارتعاش، مناسب |
Com a cirurgia e a perda de memória... | Open Subtitles | كما تعلمين , مع الجراحة . . و فقدان الذاكرة |
Algumas pessoas que foram reintegradas do dispositivo de armazenamento experimentaram uma pequena perda de memória. | Open Subtitles | هناك عدد من الناس الخارجين من جهاز التخزين عانوا قليلا من فقدان الذاكرة |
Tenho alguma perda de memória, antes do tiroteio, apenas isso. | Open Subtitles | لدي بعض فقدان الذاكرة لما قبل الحادثة فقط |
- Difícil de dizer. Mas isso pode confirmar a sua perda de memória. | Open Subtitles | لا يطابق صفة المرض كثيرا , لكن يمكن ان يؤثر على فقدان الذاكرة |
Podia ter estado exposto a uma toxina que provocasse perda de memória a curto prazo. | Open Subtitles | قد يكون تعرّض لمادةٍ سامّةٍ تسبّب فقدان الذاكرة القريبة ولا تظهر بالتصوير |
Os médicos disseram que esse tipo de perda de memória era tipico. | Open Subtitles | قال الأطباء ذلك النوع فقدان ذاكرة كان مثالي. |
Não há nada de físico para explicar a desorientação e a perda de memória. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بدني يمكن تفسيره للارتباك وفقدان الذاكرة |
Causa tontura, desorientação e perda de memória. O quê? | Open Subtitles | يصيب الشخص بحالة من التوهان . و فقدان للذاكرة |
perda de memória é uma reacção natural em alguns casos, respire. | Open Subtitles | فقدان الذاكره رد فعل طبيعى فى بعض الحالات لذا تنفسى |
Sofro de perda de memória recente. | Open Subtitles | أنّي أعاني من فقدان الذاكّرة قصيرة الأمد. |
Teve alguma afasia e perda de memória, mas, estava bastante convicto que o Luna não era o tipo. | Open Subtitles | كان فاقد القدرة على الكلام وكان لديه فقدان بالذاكرة لكنه كان مصرا جدا على أن لونا لم يكن الرجل . 359 00: 19: |
A sua perda de memória deve-se ao traumatismo. | Open Subtitles | فقدان ذاكرتك القصير الأمد كان نتيجة الصدمة |
A minha mãe estava a ter problemas de perda de memória e em aceitar a sua idade. | TED | كانت تعاني والدتي من فقدان في الذاكرة كما واجهت مشكلة في تقبل عمرها. |
É isso que provoca a perda de memória. | Open Subtitles | وهو ما يسبب فقدانه للذاكرة |
Já ouviste falar de perda de memória temporária, idiota? | Open Subtitles | هل سبق أن سمعت بفقدان الذاكرة القصير, أيها الغبي؟ |