Passou os primeiros 14 anos em silêncio, perde-se no mundo através dos livros, aprende línguas, qualquer coisa para fugir. | Open Subtitles | امضى اول 14 عاما في صمت يضيع في العالم عبر الكتب يتعلم اللغات اي شيء كي يهرب |
E o verdadeiro amor não cresce com o número de amantes. perde-se. | Open Subtitles | و الحب الحقيقي لا ينشأ بعدة محبوبات يضيع |
Às vezes ganha-se, às vezes perde-se, não é Capa? | Open Subtitles | كلا حسنا تكسب البعض وتخسر البعض أليس كذلك كابا؟ |
Querido, quando perde-se a disputa, é errado ficar com a medalha. | Open Subtitles | حبيبي , عندما تَفْقدُ المعركةَ وتأخذ الوسام لَيس هذا صحيحَا |
perde-se no seu trabalho. | Open Subtitles | لقد اندمجت في العمل |
Mas aquilo que essas pessoas são perde-se habitualmente pelo caminho. Falamos de refugiados e de migrantes, porque é o que fazemos normalmente nas estatísticas. | TED | ولكن عادة ما تضيع هوية هؤلاء الأشخاص في طريقة تحدثنا عن اللاجئين والمهاجرين، لأننا عادة ما نستعمل الإحصاءات لذلك. |
Cometeu bigamia. E isso que tem de provar ou a herança perde-se. | Open Subtitles | انها متعددة الأزواج,هذا مانود أثباته وإلا سوف يضيع ميراث العائلة |
Às vezes, perde-se no trabalho. Pode tornar-se distante. | Open Subtitles | يضيع في العمل أحياناً يمكن أن يكون بعيداً |
Quando terminar o alinhamento, a ligação perde-se. | Open Subtitles | بعد أن تتخطى العوالم ذلك التعامد، يضيع ذلك الاتصال ... |
Ás vezes ele perde-se. | Open Subtitles | بعض المرات يضيع ذهنه |
Umas vezes ganha-se, outras perde-se. | Open Subtitles | لقد تمتعت بوقتنا معا أنت تفوز بعض الأحيان وتخسر أحيانا أخرى |
Mas tu sabes que se ganha umas e perde-se outras. | Open Subtitles | حسنا, ولكنك تعلم أنك تفوز أحيانا, وتخسر أحيانا |
É um dia triste. Ganha-se ou perde-se. | Open Subtitles | إنه يومٌ حزين تربح يوما وتخسر آخر |
Se fica muito complicado perde-se o público alvo. | Open Subtitles | إضافةً إلى،إذا أصبحُ معقّدَ جداً، تَفْقدُ جمهورَ هدفِكَ. |
No caso Vargas eu bebia, perde-se o faro para notícias. | Open Subtitles | شيء Vargas، أنا كُنْتُ أَشْربُ. تَفْقدُ أنفَكَ. |
E quando se perde as pessoas, perde-se a vizinhança. | Open Subtitles | وعندما تَفْقدُ الناسَ، تَفْقدُ الحيَّ. |
perde-se no seu trabalho. | Open Subtitles | لقد اندمجت في العمل |
Outra coisa é que a maior parte dos barcos, quando atingem uma certa velocidade e navegam nas ondas, começam a bater na superfície da água, e perde-se muita da energia para avançar. | TED | الأمر الآخر هو، معظم القوارب، حين تصل سرعة معينة، وتمشي على الأمواج، تبدأ في ضرب وصفع سطح الماء، والكثير من الطاقة تضيع وهو يتقدم للأمام. |
Isso é porque estás a viver num país diferente, perde-se o contacto. | Open Subtitles | ، ذلك لأنك تعيش في بلد مختلف فهذا يجعلك تفقد التواصل |
Quando alguém passa demasiado tempo numa linha temporal, perde-se a ligação com o anterior eu, com a identidade anterior. | Open Subtitles | حيث يقضي المرء وقتاً طويلاً في خط زمني مغاير ويخسر ما يربطه بذاته -هويته الأولى |
Ganha-se alguns e perde-se alguns, não é? | Open Subtitles | نفوز أحيانا ونخسر أحيانا أخرى أليس كذلك؟ |