Perdemos a Tanya por favor não me faças perder o Lowell também. | Open Subtitles | لقد فقدنا تابيا لذا من فضلك لا تجعلني أفقد لويل أيضا |
Bem, Perdemos a nave, Perdemos a comunicação com Atlantis. | Open Subtitles | حسنا, لقد فقدنا مركبة القفز وفقدنا الاتصال باطلانطس. |
Demos origem a uma coisa ilegível. Perdemos a noção do que realmente está a acontecer neste mundo que construímos. | TED | نحن نقدم شيئاً .. غير مقروء .. لقد فقدنا ادراكنا لما يجري في هذا العالم الذي يدور من حولنا |
É muito tarde para precaução. Perdemos a guerra. Temos que nos render. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت على الحرص لقد خسرنا الحرب ، يجب علينا الاٍستسلام |
Ou nos livramos dele agora ou Perdemos a próxima eleição e, possivelmente, perdemos força por toda uma geração. | Open Subtitles | إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة وعلى الأرجح سنخسر أيضاً قوة جيل كامل. |
Nós Perdemos a maior parte dos nossos habitantes para os Tolmekians. | Open Subtitles | لقد فقدنا معظم أفراد شعبنا بسبب التوليمكيين |
- Emergência! Perdemos a placa deflectora. | Open Subtitles | ضغط الطوارئ لقد فقدنا ، صفائح تبريد الميمنة |
Perdemos a placa deflectora e o casco está fendido. | Open Subtitles | لقد فقدنا ، صفائح تبريد الميمنة و لقد خرق الهيكل |
Olá. Nós Perdemos a comunicação. O Gus está louco. | Open Subtitles | لقد فقدنا المغذي, جوس سوف يجن إنه يتصل كل خمس دقائق |
Não fizemos nada. Perdemos a oportunidade de parar o pacto. | Open Subtitles | إننا لم نعمل شيئاً، لقد فقدنا فرصتنا في إلغاء العهد |
Perdemos a comunicação nos túneis. Onde está o nosso apoio? | Open Subtitles | لقد فقدنا الاتصال و نحن فى أنفاق الصرف أين الدعم الذى طلبناة ؟ |
Não fizeram o download da doença. Perdemos a oportunidade. | Open Subtitles | لم يتم إعادة تحميلهم بالمرض لقد فقدنا ورقتنا الرابحة |
Agora que estão em posição mais elevada, Perdemos a vantagem. | Open Subtitles | إنهم الآن على أرض عالية لقد خسرنا أفضليتنا |
Se Perdemos a Ilha da Maluqueira, significa que ela pode perder a Amizade, o Hóquei, a Honestidade e a Família. | Open Subtitles | لقد خسرنا جزيرة السذاجة هذا يعني أنه قد نخسر الصداقة والهوكي والأمانة والعائلة .. |
Temos comido tanta porcaria que, quando vimos o milho, Perdemos a cabeça. | Open Subtitles | لقد كنا نأكل التراهات لوقت طويل لدرجة انه عندما رأينا الذره لقد.. خسرنا عقولنا قليلاً |
Se o inimigo as toma, Perdemos a nossa base de ataque. | Open Subtitles | أنترك الألمان يستولون عليه سنخسر موطئا للقدم و نضطر الى التشرد عريف .. |
Perdemos a privacidade, sim, mas também Perdemos a própria ideia de privacidade. | TED | لقد أضعنا الخصوصية، نعم، و لكن ما أضعناه حقاً هو فكرة الخصوصية بحد ذاتها. |
Perdemos a cabeça por um segundo, mas conseguimos acalmar e parámos antes de fazer algo de que depois nos arrependêssemos. | Open Subtitles | فَقدنَا عقولنا لمدّة ثانية، ثمّ رجعنا لعقولنا وتَوقّفنَا قبل ان نفعل شىء نندم عليه. |
Será que Perdemos a confiança de que estaremos lá uns para os outros? | TED | هل فقدنا الثقة لهذه الدرجة في أن نكون بجانب بعضنا البعض؟ |
Já Perdemos a entrevista das dez vamos directo para o restaurante. | Open Subtitles | لقد فاتنا بالفعل مقابلة العاشرة صباحاً. لذا، لنذهب مباشرة للمطعم. |
Nem devia vir trabalhar hoje. Perdemos a rede, senhor. Os computadores estão "of". | Open Subtitles | يجب أن يتم الثناء عليكِ للقدوم إلى العمل اليوم لقد فقدنا الإتصال بالشبكة ، سيدي أجهزة الكومبيوتر كلها قد توقفت |
Descobri que os melhores momentos acontecem exactamente quando Perdemos a noção. | Open Subtitles | وجدت أن أفضل الأوقات تحدث بالضبط حين نفقد الإحساس بها |
Se perdermos pressão, Perdemos a água o combustível derrete-se e libertam-se os produtos radioativos da fissão. | TED | إذا فقدنا الضغط، سنفقد الماء وخلال وقت قصير سينصهر الوقود ويطلق نواتج الإنشطار الإشعاعية داخله. |
"Não temos notícias suas há tanto tempo que Perdemos a esperança." | Open Subtitles | "لم نسمع منك أي شيء منذ أمد بعيد، لذا فقد فقدنا الأمل.." |
Perdemos a ligação deles. | Open Subtitles | لقد فقدنا التواصل معهما |
Mas Perdemos a vigilância aérea e a detecção radiológica. | Open Subtitles | لكننا فقدنا كل المراقبة الجوية وقدرات الكشف الإشعاعية |
Foi ontem. Perdemos a consulta por um dia e uma hora. | Open Subtitles | لقد كان بالأمس، لقد فوّتنا موعدنا بساعة و يوم |
Parece que Perdemos a festa! ? | Open Subtitles | يبدو أن الحفلة فاتتنا |