perdemos mais de metade da unidade. Acabou. | Open Subtitles | لقد خسرنا أكثر من نصف الوحدة المهمة انتهت |
perdemos mais de dez mil Anzacs aqui, e ainda não sabemos de metade deles. | Open Subtitles | خسرنا أكثر من 10 ألاف جندي هنا، ولانزال لا نعرف أين نصفهم بعد |
"perdemos mais que um homem ou um príncipe, perdemos um pilar. | Open Subtitles | "لقد خسرنا أكثر من رجل أو برنس لقد خسرنا منارة |
perdemos mais de 37 por cento das nossas leitoras. | Open Subtitles | فقدنا أكثر من 37 في المئة من قرائنا من النساء |
Este é o segundo ano seguido em que perdemos mais de 30% das colónias, ou estimamos que perdemos 30% das colónias durante o inverno. | TED | وهذه هي السنة الثانية على التوالي فقدنا أكثر من 30 في المئة من المستعمرات ، او لقد قدرنا أننا فقدنا 30 في المئة من المستعمرات خلال فصل الشتاء. |
E perdemos mais de um milhão dos nossos jovens. | Open Subtitles | و فقدنا أكثر من مليون من شبابنا |
Com os bombardeamentos russos e os curdos no terreno, perdemos mais de mil soldados. | Open Subtitles | ما بين القصف الروسي والأكراد على الميدان، خسرنا أكثر من ألف جندي |
perdemos mais dois homens na sala das máquinas. | Open Subtitles | لقد خسرنا أكثر من رجلين في غرفة المحرك |
perdemos mais do que ganhámos. Dinheiro e sangue. | Open Subtitles | خسرنا أكثر مما ربحنا بالمال والدماء |
Sabia que perdemos mais de dois mil homens nestes últimos quatro dias em Lone Pine? | Open Subtitles | هل تعرف أننا خسرنا أكثر من ألفين رجل حلال أربع ايام بـ(لون باين)؟ |
perdemos mais de 500 soldados a proteger uma quinta. | Open Subtitles | فقدنا أكثر من 500 جندي يحميون الحقول |
perdemos mais do que a nossa independência. | Open Subtitles | فقدنا أكثر من استقلالنا |