"perderá o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيفقد
        
    • سوف يفقد
        
    A menos que o príncipe Kassim seja coroado daqui a sete luas... ele perderá o direito de ser califa. Open Subtitles "إذا لم يتوج الأمير "كاظم قبل إكتمال السبع أقمار سيفقد إلى الأبد حقة فى ان يكون الخليفة
    Nessa altura, um amigo perderá o martelo do amigo e os jovens não saberão onde estão as coisas dos pais e que os pais puseram ali na noite anterior, às 8:00. Open Subtitles في تلك الأوقات, سيفقد الصديق مطرقة صديقه ولن يعرف الصغار أين أغراض أبائهم
    Se conseguirmos atrapalhar a concentração do Volgud ele perderá o controlo sobre o Kraken. Open Subtitles ان ضعضعنا تركيز فولغاد سيفقد السيطرة على الكراكن
    O Mundo perderá o equilíbrio. Todos sofrerão. Open Subtitles العالم سوف يفقد توازنه الجميع سوف يتأذى.
    Vamos inundar o mercado com tanto ouro que a própria fundação das finanças perderá o sentido. Open Subtitles سوف نغرق الأسواق بكمية كبيرةمنالذهب... حتى أن الأساس الذي تنبني عليه النظم المالية سوف يفقد معناه
    E o meu marido perderá o emprego. Open Subtitles و زوجى سوف يفقد وظيفته
    Se Bruto respeitar a Lei, perderá o cargo e posição. Open Subtitles لو أحترم "بروتس" القانون . سيفقد مركزه و مكانته
    Se o golpe for bem sucedido, o Ramon perderá o controlo. Open Subtitles إذا نجحت هذه السرقة ، "راكون" سيفقد سيطرته على الحديقة.
    Não pode ser dada indiscriminadamente, ou perderá o seu valor, e nós, perderíamos o enorme privilégio de a poder oferecer. Open Subtitles لا يجب أن يعطى بشكل عشوائي أو سيفقد قيمته و نفقد ميزة إعطائه
    Será filho de espiões russos, perderá o emprego, os amigos, a família. Open Subtitles سيكون ابن الجواسيس الروس، سيفقد وظيفته، أصدقائه، عائلته.
    Após sete luas, se Kassim não for coroado califa... ele perderá o direito para sempre. Open Subtitles بإكتمال الأقمار السبعة ... لو لم يتوج "كاظم" ليصبح الخليفة سيفقد حقة فى ذلك إلى الأبد وهذا هو القانون
    O teu coração perderá o rumo Restará somente o caos Open Subtitles *قلبك سيفقد طريقه* *و سيثير الفوضي*
    ...ele perderá o equilíbrio e... Open Subtitles ... سيفقد توازنه و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more