Numa questão de segundos, perdi toda a sensação e movimento da minha pélvis para baixo. | TED | خلال جزء من الثانية فقدت كل احساسي بالحركة اسفل جزعي |
Eu perdi toda a sensação do lado esquerdo do meu corpo. | Open Subtitles | لقد فقدت كل الشعور في الجهة اليسرى من جسمي |
Mas ao olhar para a sua face morta, e saber que viveu perto de alguém que trabalhou com o pai do miúdo cujo nome eu nunca descobri... perdi toda a esperança. | Open Subtitles | لكن في النظر في وجهه الميت و معرفة أنه يعيش بقرب من شخص كان يعمل مع والد الطفل الذي لم أعرف إسمه ، فقدت كل الأمل |
Quando vim parar aqui, STEVE ESCLEROSE MÚLTIPLA perdi toda a minha música. | Open Subtitles | وعندما انتهى بي المطاف هنا فقدت كل الموسيقى التي لدي |
Por mais que afirmes que nos estás a tentar proteger, perdi toda a fé em ti e no homem que pensei que eras. | Open Subtitles | تدّعي أنك تحاول حمايتنا لقد فقدت كل الثقة بك وبالرجل الذي أعتقدتك |
perdi toda a gente que gostava naquele lugar. | Open Subtitles | فقدت كل شخص أحببته في ذلك المكان |
Sei que o amor deve ser cego, mas desde que te conheci, sinto que perdi toda a racionalidade, em relação aos meus amigos, aos meus negócios, e não sei porquê. | Open Subtitles | أعلم أن الحب غالباً مايكون أعمى لكن منذ قابلتك أشعر كأنني فقدت كل أحاسيس المنطق تجاه أصدقائي وعملي وفجأة أصبحت لا أعرف السبب |
"para admitir algo doloroso. perdi toda a confiança no FBI. | Open Subtitles | مع إعتراف أليم، بأني فقدت كل الثقة في الـ"إف بي آي" |
perdi toda a minha memória. | Open Subtitles | لقد فقدت كل ذاكرتي |
perdi toda a a acção, pelo que vejo. | Open Subtitles | فقدت كل الاثارة كما ارى |
Vejam a minha vantagem de 217 e chorem. Como eu disse, eu perdi toda a esperança. | Open Subtitles | كما قلت ، لقد فقدت كل أمل |
perdi toda a vontade. | Open Subtitles | لقد فقدت كل الرغبة |
perdi toda a minha familia hoje. | Open Subtitles | فقدت كل عائلتي اليوم |
perdi toda a esperança. | TED | فقدت كل أمل |
perdi toda a esperança. | Open Subtitles | لقد فقدت كل الأمال ... . |