"perdida no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضائعة في
        
    • ضاعت في
        
    • تائهة في
        
    • مفقودة في
        
    Em 1974, eu era jovem, eu era ingénua, e estava muito perdida no meu mundo. TED عام 1974، كنت يافعة، كنت ساذجة، وكنت ضائعة في عالمي
    Está perdida no mundo em estado de boneca. Completamente indefesa. Open Subtitles إنها ضائعة في العالم بحالة الدمية وعاجزة تماماً
    De tudo o que és... profundamente, corres perdida no mundo... onde ninguém te consegue encontrar. Open Subtitles إنعكاس لكل شئ انتِ فيه بداخلك ضائعة في عالم لا يستطيع أحد إيجادكِ
    Tu foste à França no início da faculdade, e a Shelby teve aqueles 2 meses em que ficou perdida no México. Open Subtitles حسناً , أنتِ ذهبت إلى فرنسا في سنتكِ ماقبل الأخيرة في الكلية و شيلبي كان لديها تلك الشهرين عندما ضاعت في المكسيك
    Pensei que ela estava perdida no passado, uma lição de advertência da nossa história. Open Subtitles ظننت أنها ضاعت في الماضي هذا درس لأخذ العبرة من تاريخنا
    Estou perdida, perdida no céu e ninguém me consegue ouvir. Open Subtitles أنا تائهة تائهة في السماء ولا أحد يستطيع سماعي
    O amor é uma centelha, perdida no escuro demasiado cedo, demasiado cedo. Open Subtitles * فالحُب كلمعةً * *تائهة في الظلام* * قريباً * * قريباً *
    Quando estava sem esperança e perdida no deserto, quem a guiou? Open Subtitles عندما تجوّلتي مفقودة في الصحراء من الذى أرشدك؟
    As pessoas pensaram que eu fui viajar, mas na verdade passei as férias perdida no esgoto. Open Subtitles الناس يظنون أنني ذهبت في إجازة لكني في الحقيقة قضيت الصيف ضائعة في غرف المجاري
    Cada alma perdida no purgatório, libertada na Terra. Open Subtitles كل روح ضائعة في البرزخ سيطلق عنانها في الأرض
    Tens a certeza de que o Andrew percebeu sequer a mensagem sobre a rocha, estares perdida no bosque e...? Open Subtitles هل انت متاكدة ان اندرو تلقى الرسالة عن الصخرة وكونك ضائعة في الغابة
    Sinto-me como uma formiga perdida no espaço intergalático. Open Subtitles أشعر أنني كنملة ضائعة في الفضاء الفسيح
    Tudo bem, então há uma rapariga perdida no bosque, descalça e com este frio? Open Subtitles حسناً ، إذن هُناك فتاة ضائعة في الغابة و هي حافية القدمين ! في هذا البرد
    Sem elas, estou perdida no bosque. Open Subtitles بدونهن انا ضائعة في الغابة
    perdida no mar. Open Subtitles ضاعت في البحر
    Olha, tu foste mesmo um excelente guia quando eu estava perdida no pesadelo da Ayahuasca. Open Subtitles انظر، لقد كُنتَ مرشداًجيداًفعلاً.. عندما كنتُ تائهة في كابوس "آياهواسكا" ذاك.
    - Três dias. Encontraram-na perdida no bosque. Open Subtitles عثروا عليكِ تائهة في الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more