"perfeito para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مناسب
        
    • المثالي بالنسبة
        
    • مثالي بالنسبة
        
    • رائعا من
        
    • مثالي لأجل
        
    • مثالية بالنسبة
        
    • الممتاز
        
    • المثالي لك
        
    • الشخص المثالي
        
    • وسيلة النقل المناسبة
        
    • مثالي لها
        
    • مثالي لهذا
        
    • مكان مثالي
        
    • مكانًا مثاليًا
        
    Mas Bunny, és perfeito para este trabalho. Tu conheces estas pessoas. Open Subtitles لكنك مناسب جداً لهذا العمل يا بوني تعرف هؤلاء الناس
    Se nunca o viu, como sabe que é perfeito para ela? Open Subtitles ،حسناً، هذا ليس من شأني ،لكن إذا لم تقابله من قبل كيف تعرف أنه مناسب لها؟
    E, como homem erradamente acusado que foste, esta beneficência é o local perfeito para começares a restituir a tua imagem. Open Subtitles وكونك كرجل مُتهم في جريمة قتل هذا المؤتمر هو المكان المثالي بالنسبة لك لبدء إعادة تأهيل صورتك
    Foi o disfarce perfeito para lá entrarmos. Open Subtitles إنّه غطاء مثالي بالنسبة لنا لكي نستطيع الدخول إلى الداخل.
    Era perfeito para ti. "Ela fugiu, tem de ser culpada". Open Subtitles ذلك سيكون رائعا من أجلك "لقد هربت أذآ هي مذنبه"
    perfeito para a calma, não registada, suavemente congelante, troca de agentes estrangeiros. Open Subtitles مثالي لأجل الهدوء وخارج التسجيلات تبادل بارد دقيق لعملاء أجانب
    perfeito para nós. Uma obra-prima de miséria e decadência. Open Subtitles .إنها مثالية بالنسبة لنا .إنه فنان رائع في عالم بائس
    Sinto mesmo que ela achou que eu seria perfeito para o papel. Open Subtitles لقد لاحظت بشدة انها تعتقد انني مناسب تماما لدور كلايد
    Ele é perfeito para alguém como eu. Joga basket e tem nome de comida. Open Subtitles هو مناسب لى يلعب الكره وسمى على اسم طعام
    Este ano com mais de 6 mil participantes, num dia perfeito para a corrida. Open Subtitles أكثر من 6000 متسابق والجو مناسب جداً للجري
    Este ano com mais de 6 mil participantes, num dia perfeito para a corrida. Open Subtitles أكثر من 6000 متسابق والجو مناسب جداً للجري
    Isolado, não há estrada, perfeito para o que quer. Open Subtitles مكان معزول، لا توجد طرق مباشرة مناسب لكِ تماماً
    É perfeito para alguém que deixou de ser polícia. Open Subtitles و هو عمل مناسب لمن استقالت من عملها كضابطة
    Bem, então tenho o sítio perfeito para te esconderes. Open Subtitles حسنا، إذن، لقد حصلت على مكان المثالي بالنسبة لك لإخفاء.
    Querer algo mais porque nada é perfeito para nós... Open Subtitles عندما نريد شيء بشدة لان لا شيء مثالي بالنسبة لنا
    - Isso será perfeito para a continuidade. - Obrigada pelo almoço. Open Subtitles هذا سيكون رائعا من ناحية الاستمرارية
    Não queremos alguém perfeito para a primeira dança. Open Subtitles تعرف لا تريد شخص ما مثالي لأجل رقصتك الأولى.
    Achas mesmo que é o trabalho perfeito para ti? Open Subtitles أنا أعني، هل أنت حقًا ترى أن هذه الوظيفة مثالية بالنسبة لك ؟
    Bem, estava só a pensar que este seria o local perfeito para conspirar o derrube do governo. Open Subtitles حسنا، انا كنت افكر ان هذا سيكون المكان الممتاز للتأمر للاطاحة بالحكومة
    Temos o lugar perfeito para ti, moça. Open Subtitles لدينا المكان المثالي لك يا سيدتي اليافعة
    E eu sei quem é o tipo perfeito para ti. Open Subtitles وانا اعرف ذلك الشخص المثالي لكِ انه موجود هنا الآن
    Tenho aqui um tipo que é perfeito para nós. Open Subtitles قد علقت هنا لهذه الليلة ثمة شخصٌ ما أنه وسيلة النقل المناسبة
    Eu perguntava-me se também teria permanecido perfeito para ela. Open Subtitles أتساءل إن بقي حبنا مثالي لها هي أيضاً
    É o dia perfeito para o fazer. Open Subtitles إنه يوم مثالي لهذا
    -Sem janelas, câmaras, vazio, é o lugar perfeito para o encontro. Open Subtitles لا نوافذ ، لا كاميرات ، لا شحود ، مكان مثالي للقاء
    Tem um armazém que parece perfeito para esconder uma criança. Open Subtitles مستودع غير متطور، ذلك يبدو مكانًا مثاليًا لإخفاء طفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more