Tenho 22 anos, trabalho em Auxerre, vendo perfumes. | Open Subtitles | عمري 22. أعمل محاسبة بمحل عطور في متجر كبير في اوكسير |
Uma vez vendi perfumes de homem numa loja. | Open Subtitles | قمتُ مرة ببيع عطور رجالية بالسوق المركزي |
Ele foi colocado KO por uma mulher no centro comercial e caiu numa prateleira de perfumes. | Open Subtitles | لقد ضربته إمرأة في السوق وسقط بعنف على عارضة عطور. |
A contribuição do nariz para o romance é mais do que notar perfumes ou colónias. | TED | مساهمة الأنف في الرومانسية أكبر من مجرد ملاحظة عطر أو كولونيا. |
Encontrei alguns perfumes em cima da pia. | Open Subtitles | لقد وضعت بعضاً من العطر الخاص بك من تحت حوض المياه |
Os perfumes e cosméticos, são os nossos principais artigos. | Open Subtitles | العطور و مستحضرات التجميل من البضائع الرائجة لدينا |
Os perfumes da Arabia não conseguiram melhorar o cheiro destas mãos. | Open Subtitles | وما بمقدور كل عطور جزيرة العرب ان تعطر هذه اليد الصغيرة |
Tenho um magnata dos perfumes de Nova Iorque que quer entrar... | Open Subtitles | هُناك أيضاً رجل عطور ناجح من نيويورك يريد المشاركة. |
Eu lembro-me, e em vez disso juntaram-se a um magnata dos perfumes. | Open Subtitles | أتذكّر ذلك، ومن ثم اخترت قطب عطور ما بدلاً منّي. |
Tenho sofrido com os perfumes fedorentos da Phyllis por anos. | Open Subtitles | لقد جلست بإتجاه الريح من عطور " فيليس " النتنه لسنوات |
Esta é a minha técnica pessoal porque eu crio perfumes. | Open Subtitles | هذا هو أسلوبي الشخصي لأنني مصمم عطور |
Sou vendedora de perfumes. | Open Subtitles | أنا بائعة عطور حسناً, كنت كذلك |
" Doces perfumes de incenso " | Open Subtitles | عطور حلوة ولبان |
A Sra. Kipfer escolheu Lorene num anúncio de perfumes. | Open Subtitles | السيدة كيبفر التقطت لورين من اعلان عطر |
Ele estava a ponto de lançar a sua própria linha de perfumes chamada Masters Smell. | Open Subtitles | لقد احتوى على رائحة عطر جايسون |
Quer fossem perfumes exóticos mandados vir de Paris... | Open Subtitles | سواء كان عطر مثير مجلوب من باريس |
Há um cheiro de loja de perfumes. | Open Subtitles | تبدو كرائحة العطر في قسم المتجر |
Durante milhares de anos, os criadores de perfumes usaram um toque rançoso único e diferente para contrabalançar todos os outros doces e oleosos aromas na fragrância. | Open Subtitles | لآلاف السنوات، استعمل صانعو العطور مادّةً فاسدة يائسة... ليوازنوا كلّ الروائح الجميلة الأخرى في العطر. |
Os perfumes e óculos de sol estão a manter o resto vivo. | Open Subtitles | العطور و النظارات الشمسية أبقت كل شيء آخر واقفا على قدميه. |
Em vez disso, os machos usavam as suas fantásticas antenas para farejar perfumes emitidos pelas fêmeas. | TED | بدلاً من ذلك، كان الذكور يستخدمون قرون استشعارهم المذهلة لشم العطور المنبعثة من الإناث. |
Eles a untaram com perfumes divinos e a adornaram com flores celestiais. | Open Subtitles | و قاموا بغسلها بالعطور المقدسة والزهور السماوية |