"perfumes" - Traduction Portugais en Arabe

    • عطور
        
    • عطر
        
    • العطر
        
    • العطور
        
    • بالعطور
        
    Tenho 22 anos, trabalho em Auxerre, vendo perfumes. Open Subtitles عمري 22. أعمل محاسبة بمحل عطور في متجر كبير في اوكسير
    Uma vez vendi perfumes de homem numa loja. Open Subtitles قمتُ مرة ببيع عطور رجالية بالسوق المركزي
    Ele foi colocado KO por uma mulher no centro comercial e caiu numa prateleira de perfumes. Open Subtitles لقد ضربته إمرأة في السوق وسقط بعنف على عارضة عطور.
    A contribuição do nariz para o romance é mais do que notar perfumes ou colónias. TED مساهمة الأنف في الرومانسية أكبر من مجرد ملاحظة عطر أو كولونيا.
    Encontrei alguns perfumes em cima da pia. Open Subtitles لقد وضعت بعضاً من العطر الخاص بك من تحت حوض المياه
    Os perfumes e cosméticos, são os nossos principais artigos. Open Subtitles العطور و مستحضرات التجميل من البضائع الرائجة لدينا
    Os perfumes da Arabia não conseguiram melhorar o cheiro destas mãos. Open Subtitles وما بمقدور كل عطور جزيرة العرب ان تعطر هذه اليد الصغيرة
    Tenho um magnata dos perfumes de Nova Iorque que quer entrar... Open Subtitles هُناك أيضاً رجل عطور ناجح من نيويورك يريد المشاركة.
    Eu lembro-me, e em vez disso juntaram-se a um magnata dos perfumes. Open Subtitles أتذكّر ذلك، ومن ثم اخترت قطب عطور ما بدلاً منّي.
    Tenho sofrido com os perfumes fedorentos da Phyllis por anos. Open Subtitles لقد جلست بإتجاه الريح من عطور " فيليس " النتنه لسنوات
    Esta é a minha técnica pessoal porque eu crio perfumes. Open Subtitles هذا هو أسلوبي الشخصي لأنني مصمم عطور
    Sou vendedora de perfumes. Open Subtitles أنا بائعة عطور حسناً, كنت كذلك
    " Doces perfumes de incenso " Open Subtitles عطور حلوة ولبان
    A Sra. Kipfer escolheu Lorene num anúncio de perfumes. Open Subtitles السيدة كيبفر التقطت لورين من اعلان عطر
    Ele estava a ponto de lançar a sua própria linha de perfumes chamada Masters Smell. Open Subtitles لقد احتوى على رائحة عطر جايسون
    Quer fossem perfumes exóticos mandados vir de Paris... Open Subtitles سواء كان عطر مثير مجلوب من باريس
    Há um cheiro de loja de perfumes. Open Subtitles تبدو كرائحة العطر في قسم المتجر
    Durante milhares de anos, os criadores de perfumes usaram um toque rançoso único e diferente para contrabalançar todos os outros doces e oleosos aromas na fragrância. Open Subtitles لآلاف السنوات، استعمل صانعو العطور مادّةً فاسدة يائسة... ليوازنوا كلّ الروائح الجميلة الأخرى في العطر.
    Os perfumes e óculos de sol estão a manter o resto vivo. Open Subtitles العطور و النظارات الشمسية أبقت كل شيء آخر واقفا على قدميه.
    Em vez disso, os machos usavam as suas fantásticas antenas para farejar perfumes emitidos pelas fêmeas. TED بدلاً من ذلك، كان الذكور يستخدمون قرون استشعارهم المذهلة لشم العطور المنبعثة من الإناث.
    Eles a untaram com perfumes divinos e a adornaram com flores celestiais. Open Subtitles و قاموا بغسلها بالعطور المقدسة والزهور السماوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus