"perguntado por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يسأل
        
    • يسألون
        
    • يسألن
        
    Está muito bem. De facto, tem perguntado por si. Open Subtitles انها بحالة لعينة جيدة في الواقع ، كان يسأل عنك
    Tem perguntado por ti por todo o bairro. Open Subtitles و قد كان يسأل كل سكان الشارع عنك
    Raquel, olha quem tem perguntado por ti. Open Subtitles انظرى راشيل انظرى من كان يسأل عنك
    Tem perguntado por ti por todo o bairro. Open Subtitles و قد كان يسأل كل سكان الشارع عنك
    Muita gente tem perguntado por ti. Open Subtitles في الحقيقة , العديد من الاشخاص يسألون عنك.
    Já lá vão semanas, querida. As meninas têm perguntado por ti. Open Subtitles مرت أسابيع، ياعسل البنات يسألن عنك
    O meu irmão tem perguntado por ele. Open Subtitles اٍن أخى يسأل عنه
    A Penny? Toda a gente tem perguntado por ela. Open Subtitles أين بينى الكل يسأل عنها
    Adivinha quem tem perguntado por ti? Open Subtitles خمن من كان يسأل عنك؟
    Malcolm tem perguntado por ti. Open Subtitles مالكولم يسأل عنك
    Toda a gente tem perguntado por ti. Liga-me. Open Subtitles الكل يسأل عنكِ اسمعي،اتصلي بي
    Ele tem perguntado por mim? Open Subtitles هل كان يسأل عني؟
    - Sim. Tem perguntado por ti todos os dias. Open Subtitles انه يسأل عنك كل يوم
    Mas o Jason tem perguntado por ele. Open Subtitles و لكن جايسون يسأل عنه
    O Jason tem perguntado por ti. Open Subtitles كان جايسون يسأل عنك
    O Jason tem perguntado por ti. Open Subtitles أتعلم أن " جيسون " كان يسأل عنك
    O Jason tem perguntado por ti. Open Subtitles أتعلم، جايسون كان يسأل عنك
    Ele tem perguntado por ti. Open Subtitles لقد كان يسأل عنك
    Tem perguntado por ela? Open Subtitles هل كان يسأل عنها؟
    Armaram-te uma cilada. O Cabal tem perguntado por ti. Open Subtitles أوقعوا بكِ، (ليزي)، الجمعية السرية كانوا يسألون عنكِ
    Bem, todos têm perguntado por ti. Open Subtitles حسنا , الجميع يسألون عنك
    - Elas têm perguntado por ti. Open Subtitles -قالت (إيمي) أنّ الفتيات كُنّ يسألن عنكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more