"perguntar-te a mesma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسألك نفس السؤال
        
    • سأسألك نفس السؤال
        
    • اسألك نفس السؤال
        
    • أن أسألك نفس الشيء
        
    Ia mesmo agora perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن أسألك نفس السؤال
    Devia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles من المفترض أن أسألك نفس السؤال
    Engraçado, ia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles مضحك ، كنت على وشك أن أسألك نفس السؤال
    Ia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles كنت سأسألك نفس السؤال
    Não sei. Mas devia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles لا اعلم , لكن ربما علي ان اسألك نفس السؤال
    - Ia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles كنت على وشك أن أسألك نفس الشيء
    Estava prestes a perguntar-te a mesma coisa... Open Subtitles كنتُ على وشك أن أسألك نفس السؤال
    Podia perguntar-te a mesma coisa. Quem és tu? Open Subtitles يمكنني أن أسألك نفس السؤال مَن أنت ؟
    Ia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles كنت على وشك أن أسألك نفس السؤال أعلم ....
    Eu estava prestes a perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles كنت على وشك أن أسألك نفس السؤال
    Eu podia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles يمكنني ان أسألك نفس السؤال
    A sério. Podia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles أستطيع أن أسألك نفس السؤال
    Podia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles يمكن أن أسألك نفس السؤال
    Eu devia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles يجب أن أسألك نفس السؤال.
    - Eu ia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles كنت سأسألك نفس السؤال
    Ia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles كنت سأسألك نفس السؤال
    Eu ia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles وأنا كنت سأسألك نفس السؤال.
    Eu podia perguntar-te a mesma coisa, meu. Open Subtitles يمكنني أن اسألك نفس السؤال يا صاح
    Posso perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles ربما اسألك نفس السؤال
    Ia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles أنا كنت على وشك أن أسألك نفس الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more