"pergunto-me porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتسائل لماذا
        
    • أتساءل لماذا
        
    • أتسائل لمَ
        
    • أتساءل عن سبب
        
    • أتساءل لمَ
        
    Pergunto-me porque sou rejeitado de forma tão pouco delicada. Open Subtitles قد أتسائل لماذا تم رفضى بتلك الطريقة الوقحة
    Sabes, às vezes Pergunto-me porque tento melhorar as coisas. Open Subtitles تعرفين، أحياناً أتسائل: "لماذا أحاول أن أحسن الأمور؟"
    Pergunto-me porque sentes tanta necessidade de seres igual a ele. Open Subtitles مما يجعلني أتسائل لماذا أنت بأمس الحاجة لإتباع خطوات أبيك
    Pergunto-me porque se envolveu a tua Alcateia nesta assunto? Open Subtitles كنت أتساءل لماذا القطيع تورط في هذا الخلاف؟
    Pergunto-me porque não conseguem encontrar uma família para um rapaz tão bom como o Patrik. Open Subtitles أتساءل لماذا لم يتمكنوا من العثور على عائلة لصبي لطيف مثل باتريك.
    Pergunto-me porque pensava isso, e como podia estar ligado. Open Subtitles أتسائل لمَ تفكّر بهذه الطريقة وكيف يكونُ لهذا علاقة.
    Há muita violência na cidade. Sabe, por vezes Pergunto-me porque é que fico. Open Subtitles أحيانًا أتساءل عن سبب بقائي بها
    - Se sou assim tão louca, Pergunto-me porque é que essa candidata encontrou tempo na agenda para falar comigo. Open Subtitles حسنًا، إذا كنت مجنونة أتساءل لمَ لمرشحة لمنصب نائب الرئيس تختص وقتًا من جدولها الحافل لتتحدث إليّ
    Mas Pergunto-me porque pensas que já não tens forças para lutar contra a tua mãe uma vez mais. Open Subtitles لكن أتسائل لماذا تظن أنك لست قوياً كفاية
    Mas Pergunto-me porque é que a ligação foi abaixo de repente. Open Subtitles ولكني أتسائل لماذا عاد التلقيم هكذا فجأه
    Só sei que sai com socialites e Pergunto-me porque vai sair contigo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يملك سلسلة من الفتيات الاجتماعيات اللاتي يواعدهن و أتسائل لماذا تواعدينه
    Pergunto-me porque é que ele atendeu. Open Subtitles أتسائل لماذا يقوم باغلاق الخط هناك . ..
    Pergunto-me porque nunca fui promovido. Open Subtitles أتسائل لماذا طلب الترقية ذاك لم يُقبل
    Pergunto-me porque é importante para si que o apoie nisto? Open Subtitles إنني أتسائل لماذا ...يا والتر، أنه مهم لك أن أدعمك بهذا؟
    Às vezes Pergunto-me porque ainda depilo as pernas. Open Subtitles بعض الأحيان أنا أتساءل لماذا أحلق ساقي حتى
    Pai... às vezes Pergunto-me porque tiveste sequer uma família. Não sei... Open Subtitles أبي ، أحيانا أتساءل لماذا أنت لديك عائلة.
    Por isso, Pergunto-me porque estamos a ir em direção ao sol. Open Subtitles لذا، أيمكنني أن أتساءل لماذا نتجه نحو الشمس هناك يا صبي؟
    Pergunto-me porque terá feito o que fez. Open Subtitles أتساءل لماذا أقدمت على هذه الفعلة؟
    Sabes, às vezes Pergunto-me porque tentamos sequer. Open Subtitles أحياناً، أتساءل لماذا لا نحاول حتى
    Pergunto-me porque o tratavam com tanto rigor. Open Subtitles أتساءل لماذا قسوا عليه بشكل كبير
    Pergunto-me porque terá escrito isto. Open Subtitles "معروف بإسم "سيلا أتسائل لمَ كتب هذا
    Pergunto-me porque fez pessoas como nós. Open Subtitles أتسائل لمَ خلق رجال مثلنا.
    Pergunto-me porque vive ela sozinha aqui no meio do nada. Open Subtitles أتساءل عن سبب عيشها هنا وحيدةً
    Pergunto-me porque é que alguns miúdos os têm e outros não. Open Subtitles أتساءل لمَ بعض من الأطفال يكون لديهم أصدقاء خياليّن والبعض الآخر لا يحظون بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more