"permanecer em silêncio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بإلتزام الصمت
        
    • الحق بأن تبقى صامتا
        
    • البقاء صامتا
        
    • في إلتزام الصمت
        
    • في التزام الصمت
        
    • تبقى صامتاً
        
    • تبقى صامتًا
        
    • تظل صامتاً
        
    Tem o direito de permanecer em silêncio, tudo o que disser pode e será usado contra si... Open Subtitles لك الحق بإلتزام الصمت, وأي شيء تقوله يمكن أن يستخدم وسيستخدم ضدك...
    Tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles قبضنا عليك .. أيها الزناد لديك الحق بأن تبقى صامتا ً
    Para permanecer em silêncio por 8 anos é preciso auto controle. Open Subtitles البقاء صامتا لمدة 8 سنوات ذلك يتطلب ضبط نفس جهنمي
    Agora, aqui vem a melhor parte. Tem o direito de permanecer em silêncio. Tudo o que disser pode e será usado contra sí em tribunal. Open Subtitles لكَ الحق في إلتزام الصمت, أي شئ ستقولهُ يُمكن وسوف يُستخدم ضدكَ في المحكمة
    Dr. Beaumont, tem o direito a permanecer em silêncio. Open Subtitles الدكتور بومونت، لديك الحق في التزام الصمت.
    Você tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles لديك الحق بأن تبقى صامتاً ولديكالحقبتعيينمحاميأثناءالاستجواب..
    Javier Acosta, tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles خافيير أكوستا، لديك الحق لأن تبقى صامتًا.
    Tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال. لديك الحق بأن تظل صامتاً.
    Tens o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles لديك الحق بإلتزام الصمت.
    Tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles لديك الحق بإلتزام الصمت.
    Governador Majors está preso por homicídio. Você tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles (محافظ ميجورز) إنك تحت الإعتقال من أجل جريمة قتل ولك الحق بأن تبقى صامتا
    - Pode permanecer em silêncio... Open Subtitles - هذا ليس لي - لديك الحق بأن تبقى صامتا
    Tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتا أي شىء تقوله
    Tem o direito a permanecer em silêncio. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتا
    Você tem o direito de permanecer em silêncio... Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت
    Tem o direito a permanecer em silêncio... Open Subtitles لديكِ الحق في إلتزام الصمت. -أيّ شيءٍ تقولينه سوف يُستخدمه ...
    Não sei quem raio és, mas tens o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعرف من أنتي,اللعنة, ولكن لديك الحق في التزام الصمت
    Daniel Acosta, tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles دانييل أكوستا، لديك الحق في التزام الصمت.
    No entanto, como não está a ser acusado, tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles ايضا انت لست متهم ، ولك كامل الحق في ان تبقى صامتاً
    Você tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles لك الحق أن تبقى صامتاً اي شيء ستقوله
    - Tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles الحق لأن تبقى صامتًا.
    Tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles لك الحق بأن تظل صامتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more