"permitirem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمحتم
        
    • شاءت
        
    Se me permitirem agora oferecer algumas palavras pessoais àqueles que não tiveram a sorte de estar aqui hoje. Open Subtitles إذا سمحتم لي الآن كي أقدم كلماتٍ خاصة لمن هم محظوظون كفاية منا ليكونوا هنا الآن
    Obrigada por permitirem partilhar isto convosco. TED شكرا لكم لأنكم سمحتم لي أن أشارككم هذا.
    Se me permitirem gostaria de montar algum do meu equipamento para obter algumas leituras do campo electromagnético. Open Subtitles بأنني قد أكون مُحقاً إذا سمحتم لي أود تنصيب بعض من مُعداتي للحصول على بعض قراءات المجال الكهرومغناطيسي
    Gostaria de ficar, se permitirem, mas não quero obrigá-los, portanto... esqueça a can'ta que lhe mostrei. Open Subtitles أودّ البقاء هنا ، إن سمحتم لي لكنني لن أرغمكم على شيء ، لذا... إنسوا أمر الرسالة التي أريتكم إياها...
    Se os deuses permitirem. Open Subtitles إن شاءت الآلهة.
    Se nos permitirem restaurar as nossas comunicações,.. Open Subtitles ان سمحتم لنا باستعاده اتصالتنا
    E se me permitirem, gostava de não me divertir convosco esta noite. Open Subtitles ،و إذا سمحتم لي سوف لن أمرح معكم الليلة
    Sei que esta viagem foi... difícil, para dizer o mínimo, mas... se me permitirem, gostaria de uma hipótese para me desculpar e mostrar a minha gratidão. Open Subtitles أعرف أنّ أقل ما يُقال عن هذه الرحلة أنّها كانت صعبة لكن... إن سمحتم لي، أرغب بالحصول على فرصة للإعتذار وأظهر لكم إمتناني.
    HP: (em mandarim) YR: Se me permitirem, gostaria de vos falar um pouco acerca de mim e acerca do meu trabalho artístico. TED هيتين باتيل: (متحدثاً بالصينية) يويو راو: إن سمحتم لي، أود أن أحدثكم قليلاً عن نفسي و عن عملي الفني.
    E se me permitirem ascender a alturas metafóricas, lembrar-vos-ei que a atividade neuronal é a base física - ou assim pensam os neurocientistas - dos pensamentos, sentimentos e percepções. TED و إذا سمحتم لي بالعلو في خيالات الصور المجازية، أذكركم أن النشاط العصبي هو الصورة المجسدة -- حسب ما يعتقده علماء الأعصاب -- للأفكار، المشاعر و للإدراك الحسي.
    Posso mostrar, se me permitirem. Open Subtitles يمكنني أن اريكم اذا سمحتم لي
    Se me permitirem demonstrar. Open Subtitles وإن سمحتم لي بالتوضيح...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more