Estas ferramentas pertencem a Melvin Carville, e estas, à vítima e ao enteado. | Open Subtitles | هذه الادوات تنتمي إلى ميلفن كارفل وهذه تنتمي إلى الضحية وربيبه |
Até hoje, há contas na Suíça a ser identificadas que pertencem a oportunistas de guerra Nazis. | Open Subtitles | حتى يومنا هذا، لا يزال يجري تحديد الحسابات المصرفية السويسرية التي تنتمي إلى المنتفعين من حرب النازيين. |
Estes ossos pertencem a um miúdo chamado Henry Alston. | Open Subtitles | هذه العظام تعود إلى (فتى يدعي (هنري ألسون |
Esses e-mails pertencem a intermediários, negociantes de armas, alguns ex-fantasmas que estão em segurança criptografada. | Open Subtitles | تلك العناوين الألكترونية تعود إلى سماسرة وتجّار سلاح -وبعض الأشباح السابقين داخل الإستخبارات |
Eles pertencem a Edendale e aos membros fundadores. | Open Subtitles | أنهم ينتمون إلى أيدنديل و إلى أعضاء التأسيس |
pertencem a qualquer lado, talvez num museu, mas aqui não. | TED | إنهم ينتمون الى مكان ما. ربما في متحف؛ ليس هنا. |
Algumas coisas que você tem, pertencem a um homem morto. | Open Subtitles | بعض الأغراض التي تحملها تخصّ رجلاً ميتاً. |
Ali os testículos pertencem a um homem que se auto-apelida de "Hollywood." | Open Subtitles | هذه الخصيتين تنتمي إلى الرجل الذي يدعو نفسه هوليوود. |
Parece que pertencem a um homem mais pequeno. | Open Subtitles | نعم، لكنها تبدو وكأنها تنتمي إلى شخص أصغر. |
Com efeito, as impressões digitais são feitas de moléculas que pertencem a três classes: moléculas do suor que todos produzimos em quantidades muito diferentes, | TED | في الحقيقة، تتكون البصمات من جزيئات تنتمي إلى ثلاث فئات: جزيئات العَرَق التي ننتجها جميعًا بكميات مختلفة للغاية... |
Não quero responsabilizar-me pelo uso dos termos correctos, pois julgo que neste caso, pertencem a uma área cinzenta da minha profissão. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لا أرغب في تحمل المسؤولية عن الصياغة الدقيقة في هذه الحالة والتي أعتقد، آه، أنها، بدون قصد، قد تنتمي إلى منطقة رمادية في مهنتي |
Roubaste esse veículo da C.V., que o roubou da República Terrestre, portanto são despojos de guerra, e pertencem a esta cidade, assim como estas armas. | Open Subtitles | هل قمت بسرقة هذه الاسسطوانات من سي في؟ من قام بسرقتها من اي-ريب؟ لذا فهي من غنائم الحرب وأنه تنتمي إلى هذه المدينة |
As impressões digitais pertencem a Lily Stegman. Sabemos isso porque ela trabalha com crianças. | Open Subtitles | (شُكراً بصمة الأصبع تعود إلى (ليلى ستجمان لقد علمنا هذا لأنّها تعمل مع الأطفال |
As impressões da taça de vinho extra na pia da cozinha pertencem a Lance Kingman. | Open Subtitles | البصمات على كأس النبيذ الإضافي في حوض المطبخ (تعود إلى (لانس كينجمان |
pertencem a um Anthony Gibson. | Open Subtitles | تعود إلى "انتوني جيبسون". |
Sabe, em bom rigor, eles pertencem a um Senador. | Open Subtitles | تعلمون، بالمعنى الدقيق للكلمة، أنهم ينتمون إلى مجلس الشيوخ. |
Todos aqueles que agora sabem que não pertencem a esta aula, deveriam preencher um. | Open Subtitles | جميع الأشخاص الذين على دراية تامة بأنهم لا ينتمون إلى هذا الفصل فعليهم ملأ هذه الإستمارة. |
Mas eles pertencem a um sector que nem sequer existe. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء ينتمون الى شعبة أخطر لم نسمع عنها فى اى كتاب. |
Um policia a tornar-se detetive, uma reforma, um velório, um homem ferido a regressar ao trabalho em pleno... que pertencem a polícia, certo? | Open Subtitles | تجعل من المحقق أن يتقاعد، رجلٌ مُصاب يعود ليؤدّي واجبهُ كاملًا... والتي تخصّ الضبّاط، صحيح؟ |
Se as drogas não eram do Kutzler, pertencem a alguém. | Open Subtitles | (حسنًا،إذا لم يكونوا مخدرات (كوتزلر فإنهم ينتمون لشخص ما |