"pescoço para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرقبة
        
    • العنق
        
    • بالشلل من
        
    • رأسه كي
        
    Mas o mais significativo, a coisa mais profunda nesta foto é que foi tirada dois dias antes de eu ficar totalmente paralisado do pescoço para baixo. TED حول هذه الصورة التي تم التقاطها قبل يومين كنت مشلولاً تماماً من أسفل الرقبة. قمت بعمل غبي وخاطىء
    Paralisia instantânea do pescoço para baixo. Open Subtitles تسبب فقدان فوري للتحكم في كافة أجزاء الجسم أسفل الرقبة
    Acredita, do pescoço para baixo, é um carnaval. Open Subtitles أنا أؤكد لكِ من أسفل الرقبة, فهو كالكرنفال
    Estou paralisada do pescoço para baixo! Open Subtitles أشعر بوخز أسفل العنق ما تلك الأشياء التي تزحف علي؟
    Paralizado do pescoço para baixo. Fazes ideia como isso é? Open Subtitles مشلول من العنق للأسفل ، هل لديك أي فكرة عن شعور هذا ؟
    Você paralisou-me do pescoço para baixo. Open Subtitles لقد أصبتني بالشلل من الرقبة إلى الأسفل
    Boa sorte. Não se esqueçam de lhe pôr um funil no pescoço para não morder os pontos. Open Subtitles لا تنس أن تضع مخروط حول رأسه كي لا يعض الأبرة
    Quando uma rapariga está no carro, tu apenas consegues vê-la do pescoço para cima. Open Subtitles حيـن تكون الفتـاة في سيـارة لا يمكنك سوى رؤية الرقبة و مـا فـوق
    Sim, creio que os reconheço... do pescoço para cima. Fiz quatro ou cinco danças no colo de cada. Open Subtitles يبدون مألوفين من الرقبة للأعلى ربما قدمت لهم أربع لخمس رقصات
    Meu Deus, isso é tão estranho. Do pescoço para baixo, pensava que eras um rapaz. Open Subtitles يالهي، من الرقبة وللأسفل تبدين مثل الرجل
    Do pescoço para baixo, pensei que eras uma empregada do Hooters. Open Subtitles من الرقبة وللأسفل تبدين مثل نادلة راقصات
    A rapariga fez uma posição de ioga invertida, o pescoço partiu, ficou paralisada do pescoço para baixo. Open Subtitles الفتاة كانت تقوم بوضع يوجا عكسي كسرت الرقبة شُلت من الرقبة فما تحت
    Está bem. Então, do pescoço para cima, está bem? Open Subtitles حسناً ، لا بأس ثمّ من فوق الرقبة ، حسناً ؟
    - Sim. Fica completamente consciente, mas paralisado do pescoço para baixo. Open Subtitles أنت واع تماماً، ولكنك مشلول من الرقبة إلى الأسفل
    Você faz um corte profundo nas costas da ave todo o caminho do pescoço para baixo até a cauda para expôr a coluna vertebral. Open Subtitles إقطعي بعمق و بشكل طولي ظهر الطائر من الرقبة حتى الذيل لتكشفي العمود الفقري
    Obrigada, permitem que sejamos criativos do pescoço para cima. Open Subtitles شكراً يسمح لنا أن نكون مبدعين من العنق للأعلى
    O paralisante fará com que fique imóvel do pescoço para baixo, o que nos garante que nada interferirá com os nossos diagnósticos. Open Subtitles الشلل سيبقيه دون حراك مِن العنق نزولاً... ممّا يضمن لنا عدم التأثير على فحوصنا.
    Do pescoço para cima! Open Subtitles بقي ما أسفل العنق.
    Estou paralisado do pescoço para baixo. Open Subtitles لقد اصبت بالشلل من اسفل العنق
    Todos estendemos o pescoço para ver os sangrentos destroços do carro e depois ficar com cara de desapontado quando ninguém morre. Open Subtitles جميعنا يمد رأسه كي يرى الحطام الدامي للسيارة... ومن ثمَ تثبط خيبة آمالنا عندما لا يموت احد -لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more