Sabe sempre bem tirar o peso de cima dos pés. | Open Subtitles | إنـه لشعور جيّد بالتأكيد أن تقلّص الوزن من أقدامك |
Ouvi dizer ela está com o mesmo peso de quando nasceu. | Open Subtitles | سمعت أنها عادت إلى الوزن الذي كانت عليه حين ولدت |
Quando se expande num tamanho maior, mantendo o peso de 90 kg, transforma-se essencialmente num gigantesco urso de peluche. | TED | عندما ينمو لحجم أكبر في حين ما زال يزن 200 باوند، فقد حوّل نفسه فعلياً إلى دب عملاق. |
Tem o peso de uma pena de 21 onças, capacidade para oito tiros, dupla acção. | Open Subtitles | يزن ريشة 21 أونس , قدرة مضروبة 8، عمل مضاعف. |
Consoante o peso de cada uma delas cairão em diferentes direções. | TED | وبالإعتماد على وزن كل مبلغ سوف يقعون في إتجهات مختلفة |
(Risos) Uso-o todos os dias para medir o peso de um boi, por exemplo. (Risos) | TED | أستخدمه كل يوم لقياس وزن ثور، على سبيل المثال. |
Muito obrigado por teres tirado esse peso de cima de ti. Sentes-te melhor | Open Subtitles | احسنت صنيعاً بازالتك لهذا الثقل من على صدرك اتشعر بالتحسن ؟ |
Ainda por cima a segurar num peso de 23 kg em cada arremesso. | TED | و هذا هو بيما يتم إمساك 50 رطل من ثقل الجذب عند كل تسديدة. |
Isso é o dobro da energia, peso por peso, de um colibri. É absolutamente extraordinário. | TED | انه الطاقة المنتجة ضعف تلك التي ينتجها الطائر الطنان المكافىء في الوزن انها عملية مبهرة جداً |
Paramos o tratamento e ele recupera o peso de volta. Recomeçamos o tratamento e ele perde peso de novo. | TED | نوقف العلاج, يزداد الوزن. نعيد العلاج, يخسر الوزن مرة أخرى. |
"como uma mulher pode usar o maior peso de um homem em seu benefício." | Open Subtitles | كيف يمكن للمرأة أن تستخدام الوزن المتفوق للرجل كميزة لها |
E o peso de puxo neste arco está regulado para 11.5 Kg, o que quereria dizer que o nosso atirador pesa à volta de 45 kg. | Open Subtitles | وبحساب الوزن فهو يعادل 25 رطل ما يعني أن الرامي لدينا وزنه تقريباً 100 |
Estou a tentar voltar ao meu peso de combate. | Open Subtitles | أحاول الوصول لفئة الوزن الذي كنت عليها من قبل |
Com um peso de 87 quilos, de calções vermelhos com risca preta. | Open Subtitles | يزن 191 رطلا يلبس السروال الأحمر بالاطار الاسود |
Este grilo possui várias centenas de vezes o peso de uma dessas aranhas. | Open Subtitles | يزن هذا الصّرصور مئات مرّات أحد هذه العناكب. |
Mas estamos a falar de um animal suficientemente grande para arrastar um peso de 27 kg ao longo de uma distância desconhecida. | Open Subtitles | ما زلنا نتحدث عن حيوان بحجم مناسب لجر حمل يزن 60 رطل لمسافة مجهولة |
Calcular o peso de um vídeo é uma pergunta divertida, mas estou impaciente para ver o que perguntamos e respondemos. | TED | إذاً حساب وزن مقطع فيديو هو سؤال مضحك نوعاً ما ولكني لا أستطيع أن أصبر لأرى |
Só para terem uma ideia, tem o peso de dois cérebros humanos normais. | TED | وحتى أضعكم في السياق، فإنه يعادل وزن دماغي إنسانين عاديين. |
Emiti, para a atmosfera, nove toneladas de CO2. É o peso de dois elefantes. | TED | لقد بعثت تسعة أطنان من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. الذي يساوي وزن اثنان من الفيلة. |
O peso de carregar um segredo como este | Open Subtitles | الثقل من حمل سر مثل هذا |
Talvez o peso de vossa bolsa näo ajude. Posso remediar isso. | Open Subtitles | ربما ما يُتعبك ثقل محفظتك ويمكنني المساعدة |
Usando estas três facas, E sem mover estes três copos, precisas de construir uma ponte, que suporte o peso de outro copo. | Open Subtitles | باستخدام ثلاثة سكاكين وبدون تحريك الاكواب الثلاثة, نحن بحاجة لبناء جسر هذا يدعم ثقل الكوب. |