"pessoalmente não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخصياً لا
        
    • ليس شخصيا
        
    • ليس شخصياً
        
    Encontrei isto nos destroços, e pessoalmente não os uso. Open Subtitles وجدتهم بين الحطام،وانا شخصياً لا يمكنني ان أستخدمهم
    Olhem, pessoalmente não me interessa qual é a vossa relação. Open Subtitles اسمعا, أنا شخصياً لا أبالي بما هي ماهية علاقتكما.
    Pessoalmente, não acho que valha a pena saber a verdade, se alguém ficar magoado. Open Subtitles شخصياً , لا أظن أن معرفة الحقيقة ذات قيمة لو أنها ستؤذي شخصاً
    Mas não se preocupe. Não é no mau sentido, é apenas uma especulação. - Pessoalmente, não sei. Open Subtitles ولكن سيدي لا تقلق نحن نعرفه ولكن ليس شخصيا
    Não, senhor, pessoalmente não. Open Subtitles لا يا سيدي، ليس شخصيا.
    Pessoalmente, não. Mas guiava o grupo que o fez. Open Subtitles ليس شخصياً, لكنها كانت جزء من جماعة أوقظتني
    pessoalmente não acredito nessa palavra. Open Subtitles شخصياً لا أصدق ذلك الكلام أعتقد أن المرأة
    Mas, pessoalmente, não sinto necessidade de um delegado júnior se nomear meu porta-voz. Open Subtitles , لكن أنا شخصياً لا أشعر بالحاجة لأن أعين متحدث رسمي عنى
    Pessoalmente, não me interessa onde apodrece o corpo dele, mas a minha mãe irá querer um enterro decente. Open Subtitles شخصياً لا أهتم أين تتعفن جثته، لكن والدتي سترغب بدفنه بشكل لائق
    Embora, pessoalmente não acredito que era um assassino em série. Open Subtitles على الرغم من أنّ، شخصياً لا أظنه كان قاتلاً متسلسلاً.
    Pessoalmente, não acho justo perguntar algo assim. Open Subtitles شخصياً, لا اظن انه من المنصف طلب شيئ مماثل
    "bosques durante dois dias." Mas pessoalmente, não quero saber. Perdi três quilos. Open Subtitles عبر الغابة عارية لمدة يومان ، لكن شخصياً لا أهتم ، لقد فقدت تسع أرطال
    Pessoalmente, não preciso que eles passem mais um dia na Terra. Open Subtitles شخصياً لا أريد لاياً منهم أن يقضي يوماً آخر على هذه الأرض
    - Eu, pessoalmente, não acho que é seguro comer devido ao fato das velocidades de produção estarem a aumentar e também nossos inspetores não são bem treinados o suficiente. Open Subtitles شخصياً لا أعتقد أن تناوله آمِن نتيجة لحقيقة أن سرعة الخط تتزايد وأيضاً مفتِشينا ليسوا مدرَّبين كفاية.
    Bem, pessoalmente não. Open Subtitles حسنا، ليس شخصيا.
    Não, não pessoalmente. Não. Open Subtitles لا ,لا ليس شخصيا ً
    Pessoalmente, não; o senhor, já? Open Subtitles - ليس شخصيا وانت ؟
    pessoalmente não. Open Subtitles ليس شخصيا.
    pessoalmente não, mas li acerca da sua nomeação para a NSA. Open Subtitles ليس شخصياً, ولكن قرأت عن تعيينه في وكالة الأمن القومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more