| Com a ajuda de pessoas brancas, de filantropos, criaram as suas escolas. | TED | بمساعدة الناس البيض الخيِّرين، بنوا مدارسهم الخاصة. |
| Estou a usar umas calças de velhadas e só ainda falei com pessoas brancas. | Open Subtitles | أنا أرتدي سروال جدتي و لم أتكلم إلا مع الناس البيض |
| A nossa, e a que temos que mostrar às pessoas brancas. | Open Subtitles | وذلك الوجه الآخر الذي نُظهره للبيض. |
| Olá, pessoas brancas. | Open Subtitles | مرحباً أيها الأشخاص البِيض. |
| Não podemos usar o elevador porque podemos assustar as pessoas brancas. | Open Subtitles | لايمكننا أستخدام المصعد لاننا يمكن ان نخيف الاشخاص البيض |
| As pessoas brancas não sabem que este bairro existe. | Open Subtitles | ذوي البشرة البيضاء لا يعلمون بوجود هذا الحي |
| Uns 70% das pessoas brancas que fazem o teste preferem os brancos. | TED | سبعون بالمائة من الأشخاص البيض الذين يأخذون هذا الاختبار يفضلون البيض. |
| Eu desejava que tu não tivesses de morrer, mas um monte de pessoas brancas pôs camisolas. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه ليس عليك أن تموت لكن بالداخل عدد من الناس البيض يرتدون بناطيل رياضية |
| As pessoas brancas não gostam de argumentar, mas de discutir. | Open Subtitles | الناس البيض لا يحبون أن يجادلون أنهم يتناقشون |
| Ela não gosta de pessoas brancas em casa. | Open Subtitles | وقالت انها لا تحب الناس " البيض في منزلها. |
| Ele dizia que todos os dias esta menina de seis anos, vestida com o seu lindo vestido, passava, com verdadeira graça, através de uma multidão de pessoas brancas que gritavam iradas, chamando-lhe um monstro, ameaçando envenená-la, com caras distorcidas. | TED | وقد قال انّ كل يوم هذة الفتاة ذات الستة أعوام, مرتدية فُستانها الجميل, تسير بِشرف حقيقي خلال كتيبة من الناس البيض يصرخون بِغضب, منادينها بالوحش, مُهددين بتسميمها -- وجوه مشوّهة. |
| -Tchau, pessoas brancas. -Sinto muito. | Open Subtitles | مع السلامه, ايها الناس البيض |
| pessoas brancas gostam de Itália? | Open Subtitles | الناس البيض يحبون ايطاليا؟ |
| Para as pessoas brancas não sou. | Open Subtitles | انا لست كذلك للبيض |
| Mas apenas a pessoas brancas. | Open Subtitles | لكن فقط للبيض. |
| Olá, pessoas brancas. | Open Subtitles | مرحباً أيها الأشخاص البِيض. |
| Para pessoas brancas, velhas e ricas, que só se preocupam com o lugar em que vão tomar café com bolo quando acabar. | Open Subtitles | لالاف الاشخاص البيض الغنيين الذين كان جل همهم هل سيحضون بكعك وقهوة عندما ينتهي الأمر |
| A única coisa com que estou um pouco preocupada é um mini-mercado russo ao fundo da rua, e a Abby tem uma cena estranha por pessoas brancas étnicas. | Open Subtitles | والشيء الوحيد المقلق هناك هو المتجر الروسي وآبي لديها شيء غريب مع عِرق الاشخاص البيض |
| E claro, eu conseguia compreender e identificar-me com os sentimentos das pessoas brancas, | TED | وبطبيعة الحال، يمكنني أن أفهم مشاعر ذوي البشرة البيضاء وأتواصل معها. |
| Podíamos proteger-nos das crianças da cidade que odeiam pessoas brancas. | Open Subtitles | يمكننا حماية بعضنا البعض من أشقياء المدينة الذين يكرهون ذوي البشرة البيضاء |
| E que a única maneira de ser aceite pelas pessoas brancas seria tornando-me famosa. | TED | والطريقة الوحيدة ليتقبلك الأشخاص البيض هي أن أصبح مشهورة. |
| - Na verdade não. As pessoas brancas adoram-me. | Open Subtitles | ليس بالضبط الأشخاص البيض يحبونني |