Tu és um caçador. Proteges as pessoas dos animais selvagens. | Open Subtitles | أنت صياد، أنت تحمي الناس من الحيوانات البرية |
Da primeira vez que o vi, estava a arriscar a vida retirando pessoas dos destroços de um avião em chamas. | Open Subtitles | أول مرة رأيته كان يخاطر بحياته منقذاً الناس من حطام الطائرة |
A torre protege as pessoas dos inimigos e da morte. | Open Subtitles | إنفجار البرج يحمي الناس من العدو ومن الموت |
Forças como o colonialismo e o racismo e desigualdade entre sexos excluíram muitas pessoas dos benefícios do espaço e deram-nos a entender que o espaço é só para uns poucos, para os ricos ou para a elite. | TED | قوى مثل الاستعمار والعنصرية وعدم المساواة بين الجنسين حرمت بالفعل الكثير من الناس من الاستفادة من الفضاء ورسخت الاعتقاد بأن الفضاء حكر على الأغنياء أو النخبة أو قلة معينة. |
No entanto, quando salvamos estas pessoas dos Goa'uid, elas ainda nao estavam preparadas para mudarem a sua fe. | Open Subtitles | ومع ذلك,عندما أنقذنا "هؤلاء الناس من "الجوؤلد كانوا غير مستعدين أن تغيب عنهم معتقداتهم |
Foi por isso que eu trouxe pessoas dos dois lados para aqui | Open Subtitles | لهذا جلبت الناس من كلا الجانبين هنا |
Com pessoas dos círculos KSM. | Open Subtitles | مع الناس من محيط خالد شيخ محمد. |
Estas acções deviam acordar as pessoas dos deslizamentos graduais delas para a inconsciência. | Open Subtitles | تلك الأفعال من المفترض أن توقظ الناس... من إنحدارهم التدريجي إلى اللاوعي. |
O Stryker disse que faríamos a diferença a proteger as pessoas dos vilões. | Open Subtitles | " سترايكر" كان يقول أننا سنصنع فارقا... و نحمي الناس من الأشرار من المتحولين |
Salva as pessoas dos maus da fita. | Open Subtitles | تنقذ الناس من الاشخاص السيئين |