"pessoas eram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس كانوا
        
    • الأشخاص كانوا
        
    • الاشخاص كانوا
        
    • الناس هم
        
    • لقد كان الناس
        
    Mas essas pessoas eram tão más que mereciam morrer. Open Subtitles ولكن هذه الناس كانوا شريرين للغاية ويستحقوا الموت
    Luria observou pessoas pouco antes de elas entrarem na idade científica. Descobriu que essas pessoas eram resistentes em classificar o mundo concreto. TED نظر لوريا إلى الناس بالتحديد قبل دخولهم العصر العلمي، ووجد أن هؤلاء الناس كانوا مقاومين لتصنيف العالم الملموس.
    Descobrimos que a vizinhança ficava entusiasmada e as pessoas eram tão recetivas, que tivemos de arranjar edifícios maiores. TED وجدنا أن ذلك كان مثيرًا جدًا للناس، وأن الناس كانوا متجاوبين جدًا مع العمل، واحتجنا بعدها للعثور على بنايات أكبر.
    Não tive alternativa. Aquelas pessoas eram como eu. Open Subtitles لم يكن لدي خيار، أولئك الأشخاص كانوا مثلي تماما
    Então estas pessoas eram totalmente estranhas para o assassino? Open Subtitles تعني أن هؤلاء الاشخاص كانوا غرباء تماماً بالنسبة للقاتل؟
    Houve pessoas que fizeram um alarido, e estas pessoas eram aquelas que acreditavam que a escrita do Indo não representa uma língua. TED كان هناك أشخاص شرعوا في البكاء ، وكان هؤلاء الناس هم الذين يعتقد أن النص الاندوسي لا يمثل لغة.
    As pessoas eram objectos. Foi isso que aprenderam um com o outro. Open Subtitles لقد كان الناس أدوات لسعادتكما هذا ما قد علمتموه لبعضكما البعض
    As pessoas eram seres humanos para ele, mas para você, um velho curvado, frustrado, eles são gado. Open Subtitles الناس كانوا بشر في نظره لكن في نظرك، مجرد أناس بائسون، ماشية
    As pessoas eram mais legais, mas eu ganhei apenas 900 mark por isso. Open Subtitles لكن الناس كانوا ألطف حصلت على 900 مارك مقابل ذلك
    Comece a ver todas as apreensões que deixamos antes... porque as pessoas eram muito brancas, fofas, ou o que for. Open Subtitles لأن الناس كانوا طاهرين جدًا ويستحقون المُعانقة، أو ما شابه ذلك هذا ما لا تسمعه غالبًا
    Durante as grandes guerras, como na Segunda Guerra Mundial quando as pessoas eram escolhidas para o serviço militar, eles recusavam-se a servir nas forças armadas. Open Subtitles خلال الحروب الكبرى، مثل الحرب العالمية الثانية و في وقت التعبئة وتجنيد الناس كانوا هم يرفضون الخدمة في الجيش.
    Essas pessoas eram ciganos desempregados quando o meu marido os contratou. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا مجرد غجر عاطلين عن العمل عندما قام زوجي بتوظيفهم.
    Todas estas pessoas eram passageiros do voo da Willa Hart. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس كانوا مسافرين على طائرة . ويلا هارت
    Mas essas pessoas eram claramente malucas. Open Subtitles ولكن هؤلاء الناس كانوا مجانين بشكل واضح.
    exceto que as pessoas eram "zombies" e o vídeo era ele a jogar um videojogo de realidade aumentada, tudo interpretado como projeção mental da sua intenção subjetiva. TED باستثناء أن الناس كانوا من الموتى الأحياء وكان الفيديو عنه وهو يلعب لعبة بالواقع المعزز، ما تم تفسيره كانعكاس لنواياه الشخصية.
    Todas estas pessoas eram amigas da Hannah? Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص كانوا أصدقاء هانا؟
    Se o Daniel não tivesse descoberto, quantas pessoas eram as próximas? Open Subtitles أذا لم يكتشف (دانيل) الأمر... كم من الأشخاص كانوا سيموتون؟
    -Não aquelas pessoas eram inocentes! Open Subtitles - لا هؤلاء الاشخاص كانوا ابرياء
    Estas pessoas eram as mais engenhosas, mais resistentes e mais responsáveis das suas comunidades. TED كان هؤلاء الناس هم الأكثر مقدرة و مرونة و أصحاب مسؤولية في مجتمعاتهم.
    Não voltei a sentir que aquelas pessoas eram minhas amigas de novo. Open Subtitles أنا لم أشعر أبداً بأن هؤلاء الناس هم أصدقائي مجدداً
    As pessoas eram rudes com ela. Open Subtitles لقد كان الناس وقحين معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more