| A Guarda Nacional foram obrigados a encerrar as fronteiras, porque as pessoas estão a tentar escapar. | Open Subtitles | جنود الدولة و الحرس الوطني قد طُلب منهم إغلاق كل الحدود بسبب أن الناس يحاولون الفرار |
| pessoas estão a tentar ter sexo hoje, meus. | Open Subtitles | الناس يحاولون للحصول على وضع هذه الليلة ، والرجال. |
| Ok, que tal tu aceitares que as pessoas estão a tentar fazer algo simpático por ti? | Open Subtitles | حسنا, مارأيك بتقبل فكرة أن الناس يحاولون القيام بعمل شيء لطيف لأجلك؟ |
| Bem, tens que ter cuidado, Ellen. Todas as pessoas estão a tentar fazer uma jogada. | Open Subtitles | حسناً، عليكِ توخّي الحذر يا (إلين)، يتطلّع الجميع للعب دور الملاك! |
| Bem, tens que ter cuidado, Ellen. Todas as pessoas estão a tentar fazer uma jogada. | Open Subtitles | حسناً، عليكِ توخّي الحذر يا (إلين)، يتطلّع الجميع للعب دور الملاك! |
| Muitas pessoas estão a tentar ajudar-me neste momento, e isso parece estar a piorar ainda mais as coisas. | Open Subtitles | الكثير من الناس يحاولون مساعدتي حالياً، ويبدو أن هذا ينقلب دائماً للأسوأ. |
| Muitas pessoas estão a tentar ajudar-me agora mesmo, e isso parece estar ainda a piorar tudo. | Open Subtitles | الكثير من الناس يحاولون مساعدتي حالياً، ويبدو أن هذا ينقلب دائماً للأسوأ. |
| Não estás a entender, essas pessoas estão a tentar matar-me. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين،هؤلاء الناس يحاولون قتلى |
| Muitas pessoas estão a tentar ajudar-me neste momento, e parece que isso está a piorar tudo. | Open Subtitles | "الكثير من الناس يحاولون مساعدتي حالياً، ويبدو أن هذا ينقلب دائماً للأسوأ." |
| As pessoas estão a tentar concentrarem-se. | Open Subtitles | الناس يحاولون للتركيز |
| As pessoas estão a tentar impedir o Presidente de Negócios de usar o Kragle. | Open Subtitles | إن الناس يحاولون (منع الرئيس (بيزنيس من إستعمال "الكراغل |
| Matthew, estas pessoas estão a tentar ajudar-nos. | Open Subtitles | بربك، يا(ماثيو). هؤلاء الناس يحاولون مساعدتنا. |
| Estas pessoas estão a tentar dormir. | Open Subtitles | الناس يحاولون النوم. |