"pessoas lá fora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس بالخارج
        
    • من الناس هناك
        
    • الأشخاص بالخارج
        
    • أشخاص بالخارج هناك
        
    • الناس في الخارج
        
    • أناس بالخارج
        
    • ناس بالخارج
        
    O problema são as pessoas lá fora, que nos fazem sentir inseguros. Open Subtitles ماهو خطأ هو الناس بالخارج الذين يشعرونا بعدم الأمان
    Não te podes transformar. Há muitas pessoas lá fora. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوحش هناك الكثير من الناس بالخارج
    Aquelas pessoas lá fora estão a usar-nos como doadores de órgãos. Open Subtitles أولئك الناس بالخارج يستخدمونا كمانحين أعضاء بشرية
    Olha, há umas 100 pessoas lá fora que queriam o Tony morto. Open Subtitles نظرة , وهناك مئة من الناس هناك أرادوا موت توني .
    Há um monte de pessoas lá fora que estão convencidas que elas são possuídas. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشخاص بالخارج الذين أصابهم مس الشيطان بكل تأكيد
    Coloquei 10 pessoas lá fora, e o que acontecer, aconteceu. Open Subtitles وضعت 10 أشخاص بالخارج هناك ومهما يحدث, سيحدث
    Viverá melhor aqui do que grande parte das pessoas lá fora. Open Subtitles حياتك هنا ستكون أفضل من حياه أغلبية الناس في الخارج
    pessoas lá fora que matariam por esse bife. Open Subtitles هناك أناس بالخارج يتقاتلون من أجل هاذه الشريحة من اللحم
    Existem pessoas lá fora que querem tanto a cura, que estão dispostas a fazer tudo para a conseguir, incluindo matar. Open Subtitles هناك ناس بالخارج يريدون العلاج بشدة وإنهم على إستعدد لفعل أيّ شئ من أجله ،بما في ذلك القتل
    Tens que entender que muitas pessoas lá fora passam a maior parte da vida a sentir-se isoladas e sozinhas. Open Subtitles يجب عليك ان تستوعبي ان معظم الناس بالخارج قضوا معظم حياتهم يشعرون بالعزلة والوحدة
    Só sei que há duas pessoas lá fora que queres salvar, mas não podes. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه يوجد هناك نوعان من الناس بالخارج لكنك لا تستطيع
    As pessoas lá fora vão matar-nos se abrirmos aquela porta. Open Subtitles هؤلاء الناس بالخارج سيقتلوننا إذا فتحنا الباب
    O dia das alegações orais chega e foi mesmo muito excitante. Um longa fila de pessoas lá fora. Havia pessoas na fila desde as 02:30 da manhã, a tentar entrar no tribunal. TED جاء يوم المرافعة الشفهية، و الذي كان مثيراً جدا جدا صف طويل من الناس بالخارج واقفين في الصف من 2:30 صباحا ليحاولوا دخول قاعة المحكمة
    Papá, está um monte de pessoas lá fora. Open Subtitles ابى, هناك الكثير من الناس بالخارج
    Eles apanham as pessoas lá fora, simplesmente. Open Subtitles إنهم يخطفون الناس بالخارج ببساطة
    Não é grande surpresa, há muitas pessoas lá fora que têm vinganças contra Glenport Village. Open Subtitles لا شىء مثير للإهتمام ، و يوجد الكثير من الناس هناك الذين لديهم ثأر . "ضد بلدة "غلينبورت
    - Não, não podes sair. As pessoas lá fora matam-te. Open Subtitles الأشخاص بالخارج سيطلقـون عليـك النار
    - Todas as pessoas lá fora agora, não vai querer que elas saibam sobre si. Open Subtitles -هذا فقط -جميع الأشخاص بالخارج الآن أنت لا تريد منهم أن يعرفوا حالتك
    Coloquei 10 pessoas lá fora, e o que acontecer, aconteceu. Open Subtitles وضعت 10 أشخاص بالخارج هناك ومهما يحدث, سيحدث
    As pessoas lá fora deviam saber o que se passa. Open Subtitles الناس في الخارج يجب أن يعلمون ما الوضع هنا
    As pessoas lá fora não estão protegidas como nós na Escola. Open Subtitles الناس في الخارج ليسوا محميين مثلنا في المدرسة
    Eu sei que existem pessoas lá fora, as pessoas que eu posso contar. Open Subtitles ،أعلم أن هناك أناس بالخارج بوسعي الإعتماد عليهم
    pessoas lá fora que utilizariam esta crise para tomar aquilo que não lhes pertence. Open Subtitles هنالك ناس بالخارج يستعملون هذه الأزمة لـ أخذ ما لا يعود إليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more