Certas pessoas não se sentem à vontade no centro do palco. | Open Subtitles | أظن ان بعض الناس لا ترتاح لوقوفها في المسرح الرئيسي |
As pessoas não se tentam suicidar sem razão, Eduard. | Open Subtitles | الناس لا يحاولون قتل نفسهم بدون سبب, ادوارد |
Essas pessoas não se importam que eu já tenha trabalhado como empregada de mesa cantora para pagar a faculdade. | TED | هؤلاء الناس لا يمانعون أني ذات مرة عملت كنادلة لكي أدفع رسوم جامعتي. |
Sinceramente, as pessoas não se interessam pelos anos, pelos nomes, pelas datas, por todos esses pormenores que vocês se esforçam por não se esquecer. | TED | وما أعنيه بصراحة ، أن الناس لا تكترث بخصوص السنوات والأسماء، التواريخ ،وكل هذه التفاصيل والتي تعاني من أجل تذكرها. |
- As pessoas não se matam assim. Deixam-se cair. | Open Subtitles | لا ينتحر الناس هكذا، بل يفلتون أنفسهم فحسب |
Assumimos que, se as pessoas não se portam como deviam, é porque não sabiam. | TED | نحن نفترض أن الناس لا يتصرفون كما يجب لأنهم لا يعرفون أفضل. |
Mas o que acontece é que parece que as pessoas não se importam, parece apatia. | TED | لكن ما يحدث هو، يبدو كأنّ الناس لا يهتمون، ولا يلقون بالاً، |
A maior parte das pessoas não se senta sozinha a beber doze cervejas. | Open Subtitles | أكثر الناس لا يعرضون للشرب علبتان ستّة إثنتان لوحدهم. |
As pessoas não se apercebem no escuro a menos que esteja a piscar. | Open Subtitles | الناس لا يمكنهم ملاحظته في الظلام ما لم يكن متوهجاً فقط غطى هذا الشئ |
Talvez não, mas posso dizer-te isto: As pessoas não se apaixonam por aquilo que está mesmo à frente delas. | Open Subtitles | ربما ليس كذلك ، لكن الناس لا يقعون فى الحب مع من أمامهم تماماً |
Não existe muita escolha aqui em Sunnydale. As pessoas não se põe em fila para serem massacradas. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الإختيارات الناس لا يصطفون حتى يُذبحوا |
Há uma razão pela qual as pessoas não se dirigem aos furacões. | Open Subtitles | السّيد داليس، هناك سبب ذلك الناس لا يترأّسون خارج إلى الأعاصير. نعم. |
As pessoas não se envolvem em coisas destas, Mrs. Kent. Caem em ciladas. | Open Subtitles | الناس لا تتورط في مثل هذه الأمور سيدة كينت بل يتم نصب مكيدة لهم |
Esta é uma boa velocidade.As pessoas não se aleijam a esta velocidade. | Open Subtitles | انها ليس بتلك السرعة. الناس لا تتأذي بمثل هذه السرعة |
As pessoas não se põem a elas próprias em malas de carros. | Open Subtitles | الناس لا تضع نفسها في صناديق السيارات هكذا |
A maioria das pessoas não se apercebe como estes cartões de memória são duros. | Open Subtitles | معظم الناس لا يعرفون اهمية كروت الذاكرة تلك |
Porque achas que estas pessoas não se foram embora? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظنين ان هؤلاء الناس لا يغادرون فحسب؟ |
As pessoas não se apercebem que o futebol é um jogo de física. | Open Subtitles | الناس لا يدركون كرة القدم لعبة الفيزياء. |
As pessoas não se atiram de um edifício sem um motivo. | Open Subtitles | لا ينتحر أحد من فوق المباني بدون سبب |