"pessoas que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشخاص الذين
        
    • الشعب الذي
        
    • بأناس
        
    • الاشخاص الذين
        
    O Luxemburgo parece ser um paraíso fiscal, por isso a polícia não sabe nada sobre as pessoas que a fundaram. Open Subtitles لوكسمبورغ ملاذ ضريبي, كما يبدو, لذا لن تستطيع الشرطة أن تعثر على أي شيء حول الأشخاص الذين أسسوها.
    pessoas que a nossa estimada Procuradora está a tentar destruir. Open Subtitles الأشخاص الذين يحاول المدعية العام المحترمة جاهدة التخلص منه
    Nós podemos reaver a democracia das pessoas que a capturaram. TED يمكننا استعادة الديمقراطية من الأشخاص الذين استولوا عليها.
    Este tipo de coisas faz pensar sobre as pessoas que a construíram. Open Subtitles من النوع الذي يجعلك تعتقد عن الشعب الذي بناه.
    Não sabemos nada sobre as pessoas que a mandaram. Open Subtitles ومع ذلك ، نحن لا نعرف شيئا على الاطلاق عن الشعب الذي أرسلها
    Certamente estão cercados de boas pessoas que a oferecem. Open Subtitles أنا واثق من أنكما محاطان بأناس على استعداد لتقديمه.
    As pessoas que a mataram estão a planear algo que pode pôr toda a região em caos. Open Subtitles الاشخاص الذين قتلوها يخططون لشيء يمكن أن يرمي المنطقة بأكملها في حالة من الفوضى
    Suponho que podemos multiplicar esse número por 20 para chegar ao número de pessoas que a terão visto. TED لذا أعتقد بأنه بإستطاعتكم أن تضاعفوا ذلك بعشرين أو ما شابه لكي تستطيعوا أن تتوصلوا لعدد الأشخاص الذين شاهدوها
    OK. primeiramente,Stephen é meu nome mas pessoas que a sua mãe não pariu. Open Subtitles حسنا أولا, 'ستيفن' هو الاسم الذي يناديني به فقط الأشخاص الذين لم تلدهم أمك
    Faz-me o favor de escrever os nomes das pessoas que a viram na festa? Open Subtitles هلاّ أسديتني معروفاً ودونتي أسماء الأشخاص الذين يمكنهم إثبات وجودكِ في الحفلة هناك؟
    Fui estúpido ao pensar que as pessoas que a amam, acreditavam que era inocente. Open Subtitles لقد اعتقدت بغباء من أن الأشخاص الذين أحبوها قد يؤمنون في الواقع من أنها بريئة هذه غلطتي
    As mesmas pessoas que a ajudaram a escapar de mim. Open Subtitles نفس الأشخاص الذين ساعدوك . على الهرب مني
    As pessoas que a magoaram merecem atenção especial. Open Subtitles الأشخاص الذين آذوها يستحقون عناية خاصّة.
    Como a Gretchen não testemunha, temos as pessoas que a amam. Open Subtitles بما أننا لا يمكن وضع غريتشن على الوقوف، نجريها الشعب الذي أحبها...
    Ela precisa de estar rodeada por... por pessoas que a amam. Open Subtitles ..تحتاج أن تُحاط ب بأناس يحبونها
    Rodeada de pessoas que a amam. Open Subtitles محاطةٌ بأناس يحبونها
    Sei onde encontrar pessoas que a odeiam. Open Subtitles أعرف كيف أجد الاشخاص الذين يكرهونها
    Eles são as pessoas que a mataram. Open Subtitles أنهم الاشخاص الذين قاموا بقتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more