As pessoas que me procuram, não fazes ideia do que são. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين في طلبي، أنتِ لا تدركين منْ هم |
Muitas pessoas me magoaram na minha vida, e lembro-me de todas elas, mas as memórias tornam-se pálidas e desvanecem em comparação com as pessoas que me ajudaram. | TED | كثير من الناس آذوني في حياتي، وأنا أتذكرهم جميعا ً لكن الذكريات تنمو شاحبة وباهتة بالمقارنة مع الناس الذين ساعدوني. |
Ao longo do caminho conheci muitas pessoas que me fizeram comentários brutalmente honestos, deram-me conselhos e orientaram-me | TED | خلال مسيرتي قابلت العديد من الناس الذين أمدوني بملاحظات صادقة دونما مجاملة، نصح وارشاد. |
Com a CIA a prender todas as pessoas que me queimaram, pensei que as minhas perguntas fossem respondidas. | Open Subtitles | فيما كان ضابط استخبارات يدير الأشخاص الذين أوقفوني بقيت أفكر بكل الأسئلة التي قد يجاب عليها |
O mundo está cheio de pessoas que me querem separar dele. | Open Subtitles | العالم مليئ بالناس الذين يريدون فصلي عنها |
A lista é a chave para destruir as pessoas que me queimaram? | Open Subtitles | إذن تلك القائمة, هي المفتاح لتدمير, كُل من تسبب بطردي؟ |
Caminho durante o dia e sigo pessoas que me parecem interessantes. | TED | أسير أثناء النهار وأتبع الناس الذين أعتقد أنهم يبدون مثيرين للأهتمام. |
Então, das pessoas que me falaram cujas crianças foram mortas, quem acham que são bons vizinhos? | Open Subtitles | الآن، هؤلاء الناس الذين كنت تخبرني عنهم الذين قُتِل أطفالهم من تعتبر منهم جيراناً مستقيمين؟ |
Odeio as pessoas que me amam, e eles odeiam-me. | Open Subtitles | انا اكره الناس الذين يحبونني وهم يكرهونني |
A partir de hoje, só metade das pessoas que me chamaram isso é que se terão safado. | Open Subtitles | بعد اليوم، فقط نِصْف الناس الذين دَعوني فاشل لن يفلتو من قبضتي |
Eu queria ter a certeza que haveria um trilho Eu queria perseguir as pessoas que me queriam tramar. | Open Subtitles | أحتاج الى أثر فى حالة ما اذا أردت أن أتتبع الناس الذين وضعونى هنا. |
Mas eu só obrigo as pessoas que me pertencem a usar o meu título. | Open Subtitles | لكنى أجعل الناس الذين أمتلكهم فقط يرددون اللقب |
Nunca estou fora de contacto com as pessoas que me atormentam. | Open Subtitles | انا أبدا لا احتك مع الناس الذين يعذّبونني |
Não quero matar todo o mundo, só as pessoas que me querem matar a mim. | Open Subtitles | لست أخطط لقتل الكل فقط الناس الذين يحاولون قتلي |
As pessoas que me levaram, não pode ser por acaso que me tenham dado este dom maravilhoso. | Open Subtitles | الناس الذين أخذوني لا يمكن ان تكون مصادفه ان يعطوني هذه الهديه الرائعه |
Diga-lhe que ele tem sorte. Eu deitei fora as pessoas que me amavam. | Open Subtitles | قولي له انه محظوظ انا رميت بعيدا الناس الذين يحبونني |
Ele trabalhava para as pessoas que me queriam morto. | Open Subtitles | لقد كان يعمل مع الناس الذين يريدونى ميت |
Então pensas que sou viciado em lidar com as pessoas que me queimaram? | Open Subtitles | تقصد بأنني مدمن بالتعامل مع الأشخاص الذين أوقفوني ؟ |
Não acredito em pessoas que me mentem. | Open Subtitles | لا أثق بالناس الذين يكذبون علي |
Eu admiro pessoas que me desafiam, Jack. | Open Subtitles | انني أعجب بالناس الذين يتحدونني (جاك) |
Disse-lhe tudo o que sei das pessoas que me queimaram. | Open Subtitles | أخبرتُك بكل ما أعرفه عن من تسبب بطردي |
Se as pessoas que me queimaram descobrirem que estamos a falar... | Open Subtitles | -إذا علم من تسبب بطردي, أننا نتكلم ... |