Por que não nos falaram das pessoas que morreram aqui? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرانا عن الناس الذين ماتوا هنا ؟ |
De todas as pessoas que morreram na nossa guerra pessoal, | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا |
Será mais reverenciado do que todas as pessoas que morreram por causa das bombas. | Open Subtitles | سيصبح اكثر شهرة وخلودا من كل الناس الذين ماتوا نتيجة لقنابله |
Tente pensar. Talvez todas as pessoas que morreram nos protestos? | Open Subtitles | حاول وفكر ممكن أن يكونوا الناس الذين قتلوا في الإحتجاجات |
Passa a montagem das pessoas que morreram este ano até eu voltar. | Open Subtitles | قم بعرض شريط ٍ عن الأشخاص الذين توفوا هذا العام حتى أعود |
Eu fui um Marine. Servi ao lado de pessoas que morreram. | Open Subtitles | كنت جندي في البحرية خدمت مع أشخاص قد ماتوا |
Foram demasiadas pessoas que morreram por querer-te em liberdade | Open Subtitles | الكثير من الناس ماتوا لأني أردت أن أطلق سراحك |
Então quando aconteceu, o apocalipse... o céu se encheu... das almas das pessoas, que morreram. | Open Subtitles | وعندماينتهيالعالم.. السماء ستُضيء بكل أرواح الناس الذين ماتوا |
Ao descobrir sobre as pessoas que morreram por minha causa, apanhei uma coisa da rede desse grupo. | Open Subtitles | حينما اكتشفتُ أمر كلّ أولئك الناس الذين ماتوا بسببي، أخذتُ شيئا أخيرا من شبكة المجموعة... |
Não consigo parar de pensar naquelas pessoas que morreram. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بهؤلاء الناس الذين ماتوا |
Ele falar-te-ia dos milhões de pessoas que morreram e que quer acabar o trabalho em honra delas. | Open Subtitles | سيخبرك عن ملايين الناس الذين ماتوا وسيخبرك عن إنهاء عمله لتكريمهم |
As pessoas que morreram em casa, são mais do que as pessoas muito mais do que... | Open Subtitles | الناس الذين ماتوا في منازلهم، يفوق عددهم الناس... أكثر بكثير من... ... |
a cúpula, todas as pessoas que morreram. | Open Subtitles | القبّة، وكل هؤلاء الناس الذين ماتوا |
Gosto de olhar para estes quartos e pensar em todas as pessoas que morreram neles, em cada esperança, amargura e trauma emocional que elas sentiram apenas desapareceram na irrelevância no segundo em que seus corações pararam de bater. | Open Subtitles | ،أحب النظر لهذه الغرف والتفكير بكل الناس الذين ماتوا فيها وكيف كل أمل وضغينة وكل صدمة عاطفية قد إختفت خلال اللاعلاقات ثانية أخذها لقلوبهم وتوقفها عن النبض |
É a quantidade de pessoas que morreram nesse dia nos ataques. | Open Subtitles | هذا عدد الناس الذين ماتوا - نعم - |
Sobre as pessoas que morreram? | Open Subtitles | بخصوص الناس الذين ماتوا ؟ |
Sobre as pessoas que morreram? | Open Subtitles | بخصوص الناس الذين ماتوا ؟ |
As pessoas que morreram na província de Hunan não eram aldeões. | Open Subtitles | الناس الذين ماتوا في مقاطعة (هونان)، لم يكونوا قرويين. |
As pessoas que morreram foram obra dele. Dele? | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين قتلوا كانوا بسببه هو |
Ninguém além das famílias das 503 pessoas que morreram no ano passado. | Open Subtitles | لا أحد سوى عائلات الـ503 شخص الذين توفوا العام الماضي. |
Conheço dez pessoas que morreram. | Open Subtitles | أعرف عشرة أشخاص قد ماتوا. |
Tantas pessoas que morreram aqui! | Open Subtitles | أجل كثيراً من الناس ماتوا هنا. |