"pessoas que morreram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس الذين ماتوا
        
    • الناس الذين قتلوا
        
    • الذين توفوا
        
    • أشخاص قد ماتوا
        
    • من الناس ماتوا
        
    Por que não nos falaram das pessoas que morreram aqui? Open Subtitles لماذا لم تخبرانا عن الناس الذين ماتوا هنا ؟
    De todas as pessoas que morreram na nossa guerra pessoal, Open Subtitles من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا
    Será mais reverenciado do que todas as pessoas que morreram por causa das bombas. Open Subtitles سيصبح اكثر شهرة وخلودا من كل الناس الذين ماتوا نتيجة لقنابله
    Tente pensar. Talvez todas as pessoas que morreram nos protestos? Open Subtitles حاول وفكر ممكن أن يكونوا الناس الذين قتلوا في الإحتجاجات
    Passa a montagem das pessoas que morreram este ano até eu voltar. Open Subtitles قم بعرض شريط ٍ عن الأشخاص الذين توفوا هذا العام حتى أعود
    Eu fui um Marine. Servi ao lado de pessoas que morreram. Open Subtitles كنت جندي في البحرية خدمت مع أشخاص قد ماتوا
    Foram demasiadas pessoas que morreram por querer-te em liberdade Open Subtitles الكثير من الناس ماتوا لأني أردت أن أطلق سراحك
    Então quando aconteceu, o apocalipse... o céu se encheu... das almas das pessoas, que morreram. Open Subtitles وعندماينتهيالعالم.. السماء ستُضيء بكل أرواح الناس الذين ماتوا
    Ao descobrir sobre as pessoas que morreram por minha causa, apanhei uma coisa da rede desse grupo. Open Subtitles حينما اكتشفتُ أمر كلّ أولئك الناس الذين ماتوا بسببي، أخذتُ شيئا أخيرا من شبكة المجموعة...
    Não consigo parar de pensar naquelas pessoas que morreram. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بهؤلاء الناس الذين ماتوا
    Ele falar-te-ia dos milhões de pessoas que morreram e que quer acabar o trabalho em honra delas. Open Subtitles سيخبرك عن ملايين الناس الذين ماتوا وسيخبرك عن إنهاء عمله لتكريمهم
    As pessoas que morreram em casa, são mais do que as pessoas muito mais do que... Open Subtitles الناس الذين ماتوا في منازلهم، يفوق عددهم الناس... أكثر بكثير من... ...
    a cúpula, todas as pessoas que morreram. Open Subtitles القبّة، وكل هؤلاء الناس الذين ماتوا
    Gosto de olhar para estes quartos e pensar em todas as pessoas que morreram neles, em cada esperança, amargura e trauma emocional que elas sentiram apenas desapareceram na irrelevância no segundo em que seus corações pararam de bater. Open Subtitles ،أحب النظر لهذه الغرف والتفكير بكل الناس الذين ماتوا فيها وكيف كل أمل وضغينة وكل صدمة عاطفية قد إختفت خلال اللاعلاقات ثانية أخذها لقلوبهم وتوقفها عن النبض
    É a quantidade de pessoas que morreram nesse dia nos ataques. Open Subtitles هذا عدد الناس الذين ماتوا - نعم -
    Sobre as pessoas que morreram? Open Subtitles بخصوص الناس الذين ماتوا ؟
    Sobre as pessoas que morreram? Open Subtitles بخصوص الناس الذين ماتوا ؟
    As pessoas que morreram na província de Hunan não eram aldeões. Open Subtitles الناس الذين ماتوا في مقاطعة (هونان)، لم يكونوا قرويين.
    As pessoas que morreram foram obra dele. Dele? Open Subtitles هؤلاء الناس الذين قتلوا كانوا بسببه هو
    Ninguém além das famílias das 503 pessoas que morreram no ano passado. Open Subtitles لا أحد سوى عائلات الـ503 شخص الذين توفوا العام الماضي.
    Conheço dez pessoas que morreram. Open Subtitles أعرف عشرة أشخاص قد ماتوا.
    Tantas pessoas que morreram aqui! Open Subtitles أجل كثيراً من الناس ماتوا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more