pessoas que não têm a quem mais recorrer. | Open Subtitles | الناس الذين ليس لديهم اي مكان يتجهون اليه |
A forma como defendes as pessoas que não têm voz. | Open Subtitles | الطريقة التي تدافع بها عن الناس الذين ليس لديهم اصوات تدافع عنهم |
Vai haver uma espécie de REBELIÃO entre as pessoas que não têm nada e as pessoas que têm tudo. | Open Subtitles | ستكون هناك ثورة بين الناس الذين لا يملكون شيئاً والناس الذين يملكون كل شيء |
Porque este lugar não é so para pessoas que não têm trabalho, é para pessoas que não querem trabalho. | Open Subtitles | لأن هذا المكان ليس فقط لأجل الناس الذين لا يملكون عمل، إنه من أجل الناس الذين لا يريدينهم. |
Há pessoas que não têm mais nada que fazer do que telefonar e desligar. | Open Subtitles | بعض الناس ليس لديهم ما يفعلون سوى الاتصال وغلق السماعة. |
Há pessoas que não têm a cortesia de morrer durante o horário laboral. | Open Subtitles | بعض الناس ليس لديهم المجاملة المشتكة للموت أثناء ساعات العمل |
Porque as pessoas que não têm esperanças... são mais fáceis de controlar. | Open Subtitles | لأن الناس الذين ليس لهم آمال... . . سهل للسيطرة على. |
Três pessoas que não têm nada em comum. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص ليس لديهم أي شيء مشترك |
O que as tecnologias de sequenciação do ADN estão a permitir que as pessoas façam agora é um estudo detalhado de 100 pacientes que têm a doença de Crohn e 100 pessoas que não têm a doença de Crohn. | TED | و ماهي تقنيات متسلسلات الدي إن أي التي تسمح للناس أن يعملوا دراسات مفصلة، لنفرض 100مريض يعانون من مرض كرون و 100 مريض لا يعانون منه. |
Ou, para mim a questão também é: "Porque é que pessoas que não têm seguro de saúde "não adotam um seguro de saúde universal?" | TED | كما أتساءل أيضًا لماذا لا يتبنى الأشخاص الذين ليس لديهم تأمين صحي نظام عناية صحية شامل؟ |
É para idiotas, pessoas que não têm vida. | Open Subtitles | انه للمعتوهين اجتماعيا، الناس الذين ليس لديهم حياة |
Entre as outras pessoas que não têm a doença, o teste acertará 99% das vezes. | TED | بين كل أؤلئك الناس الذين ليس لديهم المرض، سيكون الإختبار صحيحاً 99% من الوقت. |
Eles são os novos barman para as pessoas que não têm tempo para um psiquiatra. | Open Subtitles | إنهم السقاة الجدد من أجل الناس الذين لا يملكون الوقت من أجل التملص. |
Qual é o objectivo de matar pessoas que não têm nada a ver com isto? | Open Subtitles | ما المغزى من قتل الناس الذين لا يملكون حولاً ولا قوة في هذا؟ |
Porque, na categoria etária mais alta, dos 76 aos 85, há 40% das pessoas que não têm nada de errado. | TED | لأنه في تلك الفئة العمرية الأعلى من 76 إلى 85 عاماً، فقط -- قرابة ال 40% من الناس ليس لديهم مشكلة جدية. |
Mandam dentro pessoas que não têm nada que ver com isto? | Open Subtitles | أولئك الأشخاص الذين ليس لهم علاقة بأي شيء؟ |
Três pessoas que não têm absolutamente nada em comum. | Open Subtitles | ثلاث أشخاص ليس لديهم ما يربطهم قطعاً |
A diferença na qualidade do atendimento médico recebido por pessoas que têm doença mental é um dos motivos pelos quais eles vivem menos do que pessoas que não têm doença mental. | TED | الفرق في جودة الخدمة الطبية التي يتلقاها المرضى النفسيون هو أحد أسباب أنهم يعيشون حياة أقصر من أولئك الذين لا يعانون من مرض نفسي |
Que tal deixares a loja aberta até mais tarde, e darmos uma festa para todas as pessoas que não têm um par? | Open Subtitles | ماذا عن ان تترك المتجر مفتوح لوقت متأخر و نقيم حفلة لكل الأشخاص الذين ليس لديهم مواعيد غرامية؟ |