"pessoas que não têm" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس الذين ليس لديهم
        
    • الناس الذين لا يملكون
        
    • الناس ليس لديهم
        
    • الذين ليس لهم
        
    • أشخاص ليس لديهم
        
    • لا يعانون
        
    • الأشخاص الذين ليس لديهم
        
    pessoas que não têm a quem mais recorrer. Open Subtitles الناس الذين ليس لديهم اي مكان يتجهون اليه
    A forma como defendes as pessoas que não têm voz. Open Subtitles الطريقة التي تدافع بها عن الناس الذين ليس لديهم اصوات تدافع عنهم
    Vai haver uma espécie de REBELIÃO entre as pessoas que não têm nada e as pessoas que têm tudo. Open Subtitles ستكون هناك ثورة بين الناس الذين لا يملكون شيئاً والناس الذين يملكون كل شيء
    Porque este lugar não é so para pessoas que não têm trabalho, é para pessoas que não querem trabalho. Open Subtitles لأن هذا المكان ليس فقط لأجل الناس الذين لا يملكون عمل، إنه من أجل الناس الذين لا يريدينهم.
    pessoas que não têm mais nada que fazer do que telefonar e desligar. Open Subtitles بعض الناس ليس لديهم ما يفعلون سوى الاتصال وغلق السماعة.
    pessoas que não têm a cortesia de morrer durante o horário laboral. Open Subtitles بعض الناس ليس لديهم المجاملة المشتكة للموت أثناء ساعات العمل
    Porque as pessoas que não têm esperanças... são mais fáceis de controlar. Open Subtitles لأن الناس الذين ليس لهم آمال... . . سهل للسيطرة على.
    Três pessoas que não têm nada em comum. Open Subtitles ثلاثة أشخاص ليس لديهم أي شيء مشترك
    O que as tecnologias de sequenciação do ADN estão a permitir que as pessoas façam agora é um estudo detalhado de 100 pacientes que têm a doença de Crohn e 100 pessoas que não têm a doença de Crohn. TED و ماهي تقنيات متسلسلات الدي إن أي التي تسمح للناس أن يعملوا دراسات مفصلة، لنفرض 100مريض يعانون من مرض كرون و 100 مريض لا يعانون منه.
    Ou, para mim a questão também é: "Porque é que pessoas que não têm seguro de saúde "não adotam um seguro de saúde universal?" TED كما أتساءل أيضًا لماذا لا يتبنى الأشخاص الذين ليس لديهم تأمين صحي نظام عناية صحية شامل؟
    É para idiotas, pessoas que não têm vida. Open Subtitles انه للمعتوهين اجتماعيا، الناس الذين ليس لديهم حياة
    Entre as outras pessoas que não têm a doença, o teste acertará 99% das vezes. TED بين كل أؤلئك الناس الذين ليس لديهم المرض، سيكون الإختبار صحيحاً 99% من الوقت.
    Eles são os novos barman para as pessoas que não têm tempo para um psiquiatra. Open Subtitles إنهم السقاة الجدد من أجل الناس الذين لا يملكون الوقت من أجل التملص.
    Qual é o objectivo de matar pessoas que não têm nada a ver com isto? Open Subtitles ما المغزى من قتل الناس الذين لا يملكون حولاً ولا قوة في هذا؟
    Porque, na categoria etária mais alta, dos 76 aos 85, há 40% das pessoas que não têm nada de errado. TED لأنه في تلك الفئة العمرية الأعلى من 76 إلى 85 عاماً، فقط -- قرابة ال 40% من الناس ليس لديهم مشكلة جدية.
    Mandam dentro pessoas que não têm nada que ver com isto? Open Subtitles أولئك الأشخاص الذين ليس لهم علاقة بأي شيء؟
    Três pessoas que não têm absolutamente nada em comum. Open Subtitles ثلاث أشخاص ليس لديهم ما يربطهم قطعاً
    A diferença na qualidade do atendimento médico recebido por pessoas que têm doença mental é um dos motivos pelos quais eles vivem menos do que pessoas que não têm doença mental. TED الفرق في جودة الخدمة الطبية التي يتلقاها المرضى النفسيون هو أحد أسباب أنهم يعيشون حياة أقصر من أولئك الذين لا يعانون من مرض نفسي
    Que tal deixares a loja aberta até mais tarde, e darmos uma festa para todas as pessoas que não têm um par? Open Subtitles ماذا عن ان تترك المتجر مفتوح لوقت متأخر و نقيم حفلة لكل الأشخاص الذين ليس لديهم مواعيد غرامية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more