Nada. As pessoas ricas sabem. As pessoas cultas sabem. | TED | الأثرياء يعلمون، الأشخاص المتعلّمون يعلمون. |
Aqui temos as pessoas ricas e brancas que não são homens para não esquecermos que há pessoas não binárias que é preciso incluir. | TED | إذًا لدينا هنا الأثرياء البيض الغير ذكور، لتذكيرنا بأن هناك أشخاص عديمي الهوية علينا إدراجهم. |
Porque as pessoas ricas, que não são brancas, nem são homens, podem viver melhor na sociedade do que os homens brancos e pobres. | TED | لأن الأثرياء الغير بيض وغير رجال ربما يصبحون أفضل مكانة في المجتمع من الرجال البيض الفقراء. |
Já conheci muitas pessoas ricas, e você têm o seu estilo próprio. | Open Subtitles | لقد قابلت العديد من الأشخاص الأغنياء.. كان لديهم مثل اسلوبك منزلك |
Assim, por favor, podemos parar com essa retórica que diz que foram as pessoas ricas como eu e os meus amigos plutocratas que fizeram o nosso país? | TED | لهذا هل يمكننا الاستغناء عن هذه النبرة التي تقول بأن الأغنياء مثلي وأصدقائي البلوتقراطيون هم سبب نهضة هذه الأمة؟ |
Disseram-nos que teríamos documentos e bons empregos a cuidar de bebés para pessoas ricas. | Open Subtitles | قالوا أننا سننال إقامات و أعمال جيده بالإعتناء بأطفال الأثرياء |
Uma doença emocional que o faz dar socos a pessoas ricas e cegas. | Open Subtitles | وهو مرض عاطفي يتسبب له بأن يلكم الأثرياء العميان في وجوههم |
Da mãe que limpava casas a pessoas ricas, para me pagar os estudos? | Open Subtitles | الأم عاملة النظافة عند الأثرياء لتغطية مصاريف كلّيتي؟ |
pessoas ricas e as suas malditas vidas de telenovela. | Open Subtitles | أنت تعرف , الأثرياء و حياتهم الأشبه بالمسلسلات التلفزيونية |
Tem andado a roubar pessoas ricas aqui da zona que coleciona... artigos extravagantes. | Open Subtitles | لقد كان يسرق الأثرياء في المنطقة الذين كانو يجمعون الأشياء ببذخ |
Disseram-nos que teríamos documentos e bons empregos a cuidar de bebés para pessoas ricas. | Open Subtitles | قالوا أننا سننال إقامات و أعمال جيده بالإعتناء بأطفال الأثرياء |
Então, as pessoas ricas não vivem todas num estado constante de harmonia familiar? | Open Subtitles | هل تقصد أن تخبرني أن كل الأثرياء لا يعيشون في حالة مستمرة من النعيم المنزلي ؟ |
Fila da frente, boa notícia, vocês são as pessoas ricas. | Open Subtitles | إلى الصف الأمامي، لكم الأخبار السارة، إنّكم الأثرياء. |
As pessoas ricas têm sempre as melhores casas de banho. | Open Subtitles | الأثرياء يحصلون دائماً علي أفضل الحمامات. |
Todas aquelas pessoas ricas costumavam dançar e namorar por aqui. | Open Subtitles | في الماضي بسبب الزلزال الكبير كل الأثرياء اعتادوا على الرقص وممارسة الرومانسية هناك |
pessoas ricas e bem sucedidas não têm mais disto do que as pessoas menos bem sucedidas. | TED | الأشخاص الأغنياء والناجحين لا يملكون منها أكثر من الأشخاص الأقل نجاحاً. |
O que quer que as pessoas ricas construam é com o seu dinheiro. | Open Subtitles | أما أمبراطورية الأغنياء فشيدت على الرشاوى والفساد |
Se os deixarmos escapar com esta, as pessoas ricas deixarão de ir à polícia. Sabes o que farão? | Open Subtitles | الأن، إذا سمحنا لهم أن ينجوا من ذلك فالأناس الأغنياء لن يذهبوا للشرطة بعد ذلك |
Mas as pessoas ricas não compram na Bolsa de Centavos. Não compram. | Open Subtitles | و لكن الأغنياء لا يشترون الأسهم الرخيصة لا يفعلون |
É onde andas com pessoas ricas e lhes dizes o que comprar? | Open Subtitles | تتجولين مع الناس الأغنياء وتخبرهم ما يشتروا؟ |
E pessoas ricas que gastam pilhas de dinheiro para que a decoração da casa combine com gato. | Open Subtitles | والقوم الأغنياء أنفقوا أموالهم بفحش ليغيروا ديكور المنزل حتى يناسب القطة |