Em três semanas, talvez três e meia, tinha 46 mil assinaturas na petição. | TED | في ثلاثة أسابيع، وربما ثلاثة ونصف، كان لي 46,000 توقيع على هذه العريضة. |
Expliquei-lhe que a sua petição não tem efeito nesse procedimento. | Open Subtitles | لقد شرحت لها بأن هذه العريضة ليس لديها أى تأثير على هذه الاجراءات |
Há muitas pessoas também... ...um apoio muito grande, como aquelas 3 mil pessoas que assinaram a petição para me libertar. | TED | وهناك عدد آخر من الأشخاص ايضا من الداعمين، كهؤلاء ال 3،000 شخص الذين وقعوا على الإلتماس من أجل إطلاق سراحي. |
A petição para um mandado, se é isso que tem, não tem qualquer fundamento, até que um mandado efectivo seja milagrosamente emitido por um tribunal de jurisdição superior. | Open Subtitles | هذ الإلتماس يا سيد تابان وإذا كان ما تقول صحيح فهو موضع الجدل وحتى يصدر طلب إحضار حقيقي من قبل المحكمة العليا بواسطة معجزة ما |
Fora da prisão, o país inteiro entrou num frenesi, alguns atacaram-me duramente, e outros apoiaram-me e até recolheram assinaturas numa petição para ser enviada ao rei para me libertar. | TED | خارج السجن، كل المجتمع مرّ بحالة من التخبط، البعض يهاجمونني بشدة، والبعض الآخر يدعمون بل وحتى يجمعون التوقيعات على إلتماس ليرسلوه إلى الملك لكي يُطلق سراحي. |
Queres que assine uma petição a banir as minorias do vosso clube náutico. | Open Subtitles | أنت تريدني أن أوقع في عريضتك منع الأقليات للنادي اليخت أليس كذلك |
A estação não me põe no ar para falar sobre a petição. | Open Subtitles | محطّة الأخبار لن تدعني أتحدّث عن العريضة |
O Howard, o produtor, pediu-me agora para assinar a petição em directo. - O quê? | Open Subtitles | هاورد, المُنتج سألني للتو إن كان يستطيع توثيق العريضة مباشرتاً |
Podem ir ao centro recreativo de LA assinar a petição... e mostrar aos vossos filhos que se preocupam. | Open Subtitles | تستطيعون الذّهاب للمبنى وتوقيع العريضة وجعل أطفالنا يرون بأنّنا حقّاً نهتم شكراً |
Achas que alguém, mesmo os que assinaram a petição, falariam depois do que se passou? | Open Subtitles | وماذا تعتقد فى سكان البناية حتى تلك التى وقعت العريضة اهل كانوا يتحدثون ؟ |
Quando chegardes ao reino de Plutão entregai esta petição; | Open Subtitles | ثم عندما تصلان إلى منطقة أفلاطون أرجو منكما أن تعطياه هذه العريضة |
Malta, vá lá, esta petição tira as câmaras da sala dos alunos. | Open Subtitles | لكل شخص , انصتوا , هذا الإلتماس يُخرج كاميرات الآمن من استراحتنا |
Quando os teus irmãos tiverem vinte e um anos poderão pedir uma petição, para que os teus pais entrem neste país. | Open Subtitles | عندما يصل أخوك وأختك لعمر الـ 21 لهم الحق في الإلتماس لدخول أبويك هذه البلاد |
Mesmo com esta petição, íamos precisar de mais provas concretas que temos rebeldes entre nós. | Open Subtitles | حتى مع هذا الإلتماس نحتاج إلى أدلة دامغة بأن هناك متمردين وسطنا |
O Slannen quer fazer uma petição ao reino, para ter o direito a ser advogado. | Open Subtitles | سلانين يريد إلتماس المملكة للحق في أن يصبح محامي. |
Menina Deleon, recebi a sua petição para reintegração da custódia. | Open Subtitles | السيدة ديليون. استلمتُ عريضتك من أجل استعادة الوصاية. |
Você ainda acha que pode fazer uma petição aos céus e obter uma resposta reveladora. | Open Subtitles | أنت ما زلت تعتقد بأنّك يمكن أن تلتمس سماء ويحصل على بعض الجواب الثاقب. |
E sempre que peço alguma coisa, ele diz-me, "faça uma petição". | Open Subtitles | لذا، كلما أردت شيئاً ما، يخبرني بأن أرفع طلباً للمحكمة، |
Obter nomes para esta petição é uma coisa, mas tentar escrever o discurso. | Open Subtitles | احضار الاسماء لهذه العريضه , ليس صعبا ولكنلكتابههذاالخطاب.. |
Por isso, insistimos com uma petição no Supremo Tribunal da Florida, para que determinem quais são os exactos padrões de contagem dos votos. | Open Subtitles | دعونا نطلب إلتماساً من محكمة فلوريدا العليا ونحثهم على وضع معايير دقيقة لفرز الأصوات. |
Desculpe, mas não vou assinar qualquer petição. | Open Subtitles | . آسف ، لن أوقع أية عرائض |
Queríamos fazer uma petição formal para requerer folhas de feijão. | Open Subtitles | نريد أن ننشيء عريضه رسميه للحصول على بعض أوراق الفاصولياء |
Junta isso à maldita petição - e mais vale suicidar-me. | Open Subtitles | أضف هذا الامر إلى مشكلة قائمة الإعتراض هذا بمثابة عملية إنتحار لنا |
Se amanhã ainda for Rei, concedo-lhe a vossa petição. | Open Subtitles | إذامازلتملكبعد غد, سامنحك ألتماسك |
Recebi uma petição dos membros da Câmara dos Comuns a reclamar do comportamento cruel e abusivo do prelado e do clero. | Open Subtitles | تَلقيَت "إسترحام" مِن أعضَاء مجلِس العِموَم يشَتكِون مِن قسَاوة تعَامَلهم والظِلم مِن الأسقِفه ورجَال الدِين |
O primeiro passo é fazer uma petição com assinaturas de todo o bairro. Consigo mais de metade das que precisa. | Open Subtitles | الخطوة الأولى هي الحصول على عريضة موقّعة من أهالي الحي أستطيع أن أعطيك أكثر من نصف ما تحتاجه |
- Preciso de apresentar uma petição junto da FDA. | Open Subtitles | لذلك أنا بحاجة إلى ملف قانون حرّية المعلومات مع ادارة الاغذية والعقاقير |