| - Eu já sabia. - Ele pilotou! Inacreditável! | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد قدت واحدة أنا أيضاً نعم، لقد قاد طائرة حربية، لا يصدق |
| Mas foi uma sorte para estes homens, porque ele pilotou o navio até cá. | Open Subtitles | لكنّه محظوظ لهؤلاء الرجال لأن هو كان الواحد الذي قاد المركب في. |
| pilotou o primeiro iate a cruzar o Círculo Polar Antárctico e tem voltado nos últimos 35 anos. | Open Subtitles | قاد أوّل يخت مبحراً لجنوب الدائرة القطبية ثمّ يعود كل عام منذ 35 عاماً |
| Lembro-me da vez em que ele apanhou um avião e pilotou ele próprio até à Argélia. | Open Subtitles | أتذكّر ذات مرّة ، أنّه طار بطائرة إلى "الجزائر" |
| Ou seja, nunca ninguém os pilotou. | Open Subtitles | يعني لا احد طار بها |
| Sabia que ele já pilotou um Starfighter. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ قاد جون طائرة حربية مرة |
| A Terceira Criança, que pilotou um Eva em batalha sem treino. | Open Subtitles | الطفل الثالث " ، الذي قاد " . إيفا ] في المعركة بدون تدريب ] |
| Isso explica a forma como pilotou o avião. | Open Subtitles | هذا يوضّح كيف قاد طائرته |
| - Aquele que pilotou a nave. | Open Subtitles | الرجل الذي قاد المركبة |
| Aquele que pilotou a nave. | Open Subtitles | الرجل الذي قاد المركبة |
| - Um dos homens mais corajosos que alguma vez pilotou um carro de corrida. | Open Subtitles | أحد أشجع من قاد سيارة سباق. |
| pilotou aquela moto como um artista do Cirque du Soleil. | Open Subtitles | "قاد تلك الدراجة، مثل بهلوان السيرك" |
| Sim, o Nick pilotou helicópteros na guerra. | Open Subtitles | . أجل ، (نيك) قاد الطائرات في الحرب |
| Ele pilotou um helicóptero? | Open Subtitles | قاد حوامة؟ |
| Graças ao Chefe Tyrol e ao seu bando de convés, Capitão, terá a honra de voar o mesmo Viper que o seu pai pilotou há quase 40 anos. | Open Subtitles | وشكرا الي الرئيس (تيرول) وطاقمه , كابتين... لديك الشرف لطيران بمركبة (فابير) الحقيقية... التي طار بها والدك منذ اربعون سنة تقريبا. |
| O Sherman pilotou um avião. | Open Subtitles | شيرمان) طار بطائرة) ! |