Se ainda te resta um pingo de bondade, diz-me como curá-lo. | Open Subtitles | إذا كان لديك ذرة خير متبقية فاخبريني كيف يمكن شفائه |
Se tivesses um pingo de humanidade, pararias com isto. | Open Subtitles | إن تبقت لديك ذرة إنسانية، ستتوقف عن هذا. |
Não há um pingo de verdade no que aquele idiota estava a dizer. | Open Subtitles | ليس هناك أدنى ذرة من الحقيقة في أي شيئ قاله ذلك الأحمق |
- Não tens um pingo de auto-estima. | Open Subtitles | أعني , أنكِ لا تملكين ذرّة منتقديركِلذاتكِ. |
Se esperas que demonstre um pingo de dor às mãos da tua tortura emocional, | Open Subtitles | إن كنت تتوقع منّي إبداء ولو ذرّة ألم جرّاء تعذيبك لمشاعري، |
E se tiver um pingo de decência e inteligência... vai reabrir o caso e encontrar o culpado. | Open Subtitles | و إن كانت فيك ذرة لباقة، و دماغ... ستًعيد فتح قضيتي و تجد الشخص المطلوب... |
Uma operação implica que as pessoas que participam nela tenham um pingo de competência. | Open Subtitles | العملية تعني أن هناك أشخاص تشارك فيها لديهم أصغر ذرة من الكفاءة |
E ter um pingo de habilidade de conseguir lêr um relógio? | Open Subtitles | ماذا عن أصغر ذرة لتكوني قادرة علي قراءة الساعة |
Se tem um pingo de amor ou respeito por esta família, mantenha a boca fechada. | Open Subtitles | و لو لديك ذرة حب أو إحترام لهذه الأسره أبقي فمك مغلقاً |
E que não deveria ser publicado em lugar algum se tivesse um pingo de decência. | Open Subtitles | وينبغي ألّا يُنشر بأي مكان إن كان لديك ذرة من الأخلاق |
Pode dar um pingo de boas notícias sobre a sua força-tarefa antidrogas? | Open Subtitles | أيمكنك إعطائي ولو ذرة من الأخبار الجيدة عن فرقة المهمات؟ |
Porque desperdiçamos um único pingo de compaixão por ele? | Open Subtitles | لم تهدر ذرة من التعاطف من أجله ؟ |
Nunca revelou um pingo de coragem. Não tem estofo para se vingar. | Open Subtitles | ولم تظهر أبداً ذرة شجاعة ولا تمتك المواصفات اللازمة للانتقام |
Não tem um pingo de decência humana. Nem um pingo. | Open Subtitles | ليس لديك ذرة من الاخلاق الادمية ليس ذرة |
Novato, qualquer médico com com um pingo de dignidade não dá aquela mulher um pedaço do seu dia. | Open Subtitles | أيها المستجد، أي طبيب لديه ذرة إحترام للذات... لن يوّلي لتلك المرأة أي إهتمام... |
Nem um pingo de sinceridade. | Open Subtitles | بدون مقدار ذرة من الصدق |
Preciso mesmo de contar a verdade ao Sam com algum pingo de dignidade. | Open Subtitles | لأني فعلاً بحاجة لإخبار (سام) بالحقيقة مع ذرة صغيرة من الكرامة |
Espero que alguém com um pingo de humanidade. | Open Subtitles | المأمول أنْ يجعلني شخصاً بقيت فيه ذرّة إنسانيّة |
Se tiver um pingo de decência no seu coração, vai dizer-nos quem pôs as drogas no porta-bagagem do professor. | Open Subtitles | إن كان هناك ذرّة من الخلق في قلبك فستخبرنا مَن وضع المخدّر في صندوق سيارة الأستاذ |
E se ha alguma parte de voce que tem um pingo de amor deixado para mim, em seguida, por favor nos ajude. | Open Subtitles | وإنْ كانت هناك ذرّة باقية مِنْ حبّكِ لي فأرجوكِ... ساعدينا |