Acho que não vais mais ser pioneira, vais? | Open Subtitles | أفهم من هذا أنكِ لا تريدي أن تصبحي مبشرة بعد اليوم ؟ |
Elisabeth quer ser pioneira. Ela prometeu ao, Andreas, teu pai. | Open Subtitles | إليزابيث) تودّ أن تكون مبشرة) لقد وعدَت أبيك بذلك |
Esta empresa é pioneira em bancos de sangue autólogos e mantém vários litros à mão durante anos. | Open Subtitles | هذه الشركة رائدة في مجال بنوك الدم ويُمكنها حفظ العديد من اللترات حتى عشر سنوات |
Então eu fui de pioneira da memória a exploradora de exercício. | TED | لذا فقد انتقلت من كوني رائدة في مجال الذاكرة إلى مكتشفة للتمارين. |
A jornalista pioneira Ida B. Wells que iniciou a campanha contra os linchamentos. | TED | كانت هناك رائدة علم الصحافة إيدا ب. ويلز، التي بدأت الحملة ضد الإعدام دون محاكمة. |
Num dia, ela era uma pioneira para as mulheres e, no dia seguinte, é uma costureira glorificada. | Open Subtitles | تكون بيوم إمرأة رائدة ثم تصبح خياطة عظيمة |
Sinto-me humilde, entusiasmada e grata pela oportunidade de ser uma pioneira. | Open Subtitles | أشعر بالتواضع والحماس والامتنان على هذه الفرصة لأكون رائدة |
Nos anos 80, não existiam patentes de "software". A Xerox foi pioneira na interface gráfica do utilizador. | TED | والآن، بالعودة إلى الثمانينات، لم تكن هناك براءات اختراع للبرمجيات، وكانت شركة زيروكس التي كانت رائدة في واجهة المستخدم الرسومية. |
LIFT sempre foi pioneira em usar palcos. | TED | لطالما كانت "ليفت" رائدة في اختيار المواقع |
O Brasil adotou uma abordagem pioneira em que mais de 2000 sírios puderam obter vistos humanitários, entrar no Brasil e pedir o estatuto de refugiados | TED | فقد اعتمدت البرازيل على طريقة رائدة حيث أن اكثر من 2000 سوري تمكنوا من الحصول على تأشيرات إنسانية، وعندما يدخلون البرازيل يحصلون على وصف لاجيء |
porque não só foi uma pioneira da aviação, como foi uma grande mulher da História. | Open Subtitles | ليس لأنها كانت رائدة فضاء فحسب... وإنما لأنها كانت امرأةً عظيمةً في التاريخ. |
Com o renovado financiamento para USAID, a Agência Americana para o Desenvolvimento Internacional, continua a ser pioneira no combate ao tráfico internacional. | Open Subtitles | ...بتمويل جديد من هيئة المعونة الامريكية ...الوكالة العالمية للمشردين لا تزال رائدة في مكافحة ... الاتجار بالبشر |