| Começou a falar de protector solar e como está sempre a dizer para usar chapéu quando estou a limpar piscinas. | Open Subtitles | هي بدأت بالبكاء بشأن الوقاية من الشمس و كيف دائما ما كانت تخبرني بأن أرتدي قبعة عندما كنت أقوم بتنظيف المسابح |
| Inspeções genitais fora dos vestiários das piscinas públicas? | TED | بفحص الأعضاء التناسلية عند غرف تبديل الملابس في أحواض السباحة العامة؟ |
| Usem a água de todas as piscinas. E os nossos problemas de água ficarão resolvidos. | Open Subtitles | فلنضخ مياه جميع الأحواض هذا كل ما نحتاجه من المياه |
| Usámos uma escumadeira para piscinas e ficámos lá fora. | Open Subtitles | نحن استخدمنا مطفحة المسبح و بقينا بالخارج |
| Era uma dessas boias de criança usadas para brincar nas piscinas e no mar calmo. | TED | كان لأحد أولئك الأطفال الذين كانوا معتادين سابقاً على اللعب به في حمامات السباحة وفي البحر الهادئ |
| É uma daquelas piscinas baratas, em cima do solo. | Open Subtitles | إنّها واحدة من برك السباحة الفوق أرضية الرخيصة نعم |
| Estou a perguntar pelo oceano, não é como aquelas malditas piscinas. | Open Subtitles | انا اسأل عن المحيط ليس عن تلك البرك الملعونه |
| Há uma lenda que fala de um local onde as montanhas encontram o mar, de piscinas escondidas debaixo de cascatas majestosas. | Open Subtitles | تتحدث الأسطورة عن مكان حيثتقابلالجبالالبحر، البركات المُخبأة تحت الشلالات |
| Ainda bem que detesto piscinas públicas. | Open Subtitles | حسناً , حظى جيد للغاية فأنا اكره المسابح العامة. |
| O fio condutor deste trabalho tem sido, maioritariamente, conquistar lugares dantes inacessíveis a pessoas com mais peso, da passarela ao mundo do espetáculo, das piscinas públicas à dança. | TED | والخيط المشترك بين غالبية هذه الأنشطة هو المطالبة بأماكن غالبا ما تمنع عن السمان ابتداءا من عروض الأزياء حتى عروض النوادي من المسابح العامة حتى منصات الرقص الشهيرة |
| Não toleraremos guerrilhas nos casinos nem nas piscinas. | Open Subtitles | لن نسمح بوجود عصابات الثوار فى الكازينوهات أو أحواض السباحة |
| Não toleraremos guerrilhas nos casinos nem nas piscinas. | Open Subtitles | لن نسمح بوجود عصابات الثوار فى الكازينوهات أو أحواض السباحة |
| O proprietário do parque não queria perder receitas fechando as piscinas e reparando-as. | Open Subtitles | مالك الحديقة لم يكُن يُريد أن يخسر مصدر للدخل.. بإغلاق الأحواض وتصليحهُم. |
| - Nem por isso. Procurarei um limpador de piscinas que tome banho comigo. | Open Subtitles | سأذهب لأجد فتىً في المسبح ليترُكني أتسسبحُ معه. |
| Isto não significa que todas as piscinas no país contenham exatamente 6,23 de fezes. | TED | هذا لايعني أن كل حمامات السباحة في البلاد تحتوي علي 6.23 حادثة براز بالضبط. |
| Nadar em piscinas, destruir laboratórios, evitar atividades. - Fazer asneira nos dormitórios. | Open Subtitles | التبول في برك السباحه، تحطيم المختبرات وتجنب الانشطه |
| E depois de hoje, já ninguém te vai ver apenas como o tipo das piscinas. | Open Subtitles | لا أحد في هذه المدينه سيعتقد أبداً بانك مجرد رجل البرك بعد الان |
| Estas piscinas naturais parecem ser o local perfeito para um peixe habitar, isoladas e livres de concorrência e predadores. | Open Subtitles | تبدو هذه البركات أنسب مكان ليعيش به السمك. معزولة وخالية من المنافسين والمفترسين. |
| Ele está a construir piscinas, piscinas muito grandes. | Open Subtitles | إنه يعمل على بناء أحواض سباحة. أحواض سباحة كبيرة للغاية. |
| Nem cair de pára-quedas nas piscinas das pessoas. | Open Subtitles | لا يمـكنك النزول في مظله على مسبح الأشخـاص |
| Quanto à indiscrição sexual que ele imaginou que se tivesse passado, não era de facto ele... que andava a dormir com o tratador de piscinas? | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى الطيش الجنسي الذي تخيل إنه حدث أما كان هو حقيقيا من كان يجامع رجل حمام السباحة ؟ |
| As piscinas juntas formam um rio que vai até à nossa casa. | Open Subtitles | بركة وراء بركة، تشكل نهرا طول الطريق لغاية منزلنا |
| - Hoje fiz 30 piscinas. | Open Subtitles | لقد سبحت ل 30 لفة اليوم |
| Não haviam piscinas boas quando compraste esta? | Open Subtitles | ألم يكن لديهم أيّ بركات جيدة عندما إشتريت هذه؟ |
| Sei nadar. Temos três piscinas e um lago. | Open Subtitles | استطيع السباحه جيدا,فانا امتلك 3 حمامات سباحه وبحيره خاصه |