Mais tempo para descansar ao ar livre na pista de corridas. | Open Subtitles | وقت أكثر للاسترخاء في الهواء الطلق في مضمار السباق. |
A minha querida pista de corridas desvaneceu-se como uma pegada na areia. | Open Subtitles | مضمار سباقي الحبيب، كل الهاربين يتركون آثاراً في الرمل. |
Não há câmaras na área VIP do estacionamento da pista de corridas. | Open Subtitles | لمْ تكن هناك كاميرات في موقف السيّارات لكبار الشخصيّات في مضمار السباق. |
Como se sente, ao ir atrás daquela pista de corridas? | Open Subtitles | كيف تشعرُ ، و أنت تسعى وراء حلبة السباق ؟ |
Não acharam a arma do gajo na pista de corridas. | Open Subtitles | انهم لم يجدوا مسدس الرجل في حلبة السباق |
Estou a demonstrar um padrão de comportamento que nos levará até aos acontecimentos da pista de corridas. | Open Subtitles | على العكس حضرة القاضي أحاول أن ابين طريقة السلوك من شأنها أن تلقي الضوء على الأحداث في حلبة السباق (هانتر بوينت) |
A nossa senciência a dar voltas à nossa vida, como carros numa pista de corridas. | Open Subtitles | .. وُجداننا كله يدور في فلك حيواتنا .. كعربة في مضمار دوّار |
Olhem para a pista de corridas, temos o Pingrid Pingrid está-se a tentar soltar, ele é o homem que temos de estar de olho nesta corrida. | Open Subtitles | كما نرى في مضمار السباق هناكبينجري... يحاول الإجتياز ، يجب أن تبقيه تحت الأنظار طوال السباق |
De acordo com o seu calendário online ele vai a uma corrida significante na pista de corridas de Kensington este fim de semana. | Open Subtitles | وفقاً لجدول أعماله فإنه سيحضر سباقٌ كبير في "مضمار كينجينستون للسباق" في عطلة نهاية الأسبوع |
Decidiu dormir a sesta. Mesmo ali, na pista de corridas. | Open Subtitles | قرّر أخذ قيلولة هناك على مضمار السباق |
Amigos, Há uma pista de corridas no jardim. | Open Subtitles | شباب، هناك مضمار سباق في الحديقة. |
O meu primeiro trabalho foi limpar merda de cavalo numa pista de corridas. | Open Subtitles | وأول وظيفة حقيقية لي كانت جرف سماد الخيول من على مضمار " أكودكت" |
Estava na pista de corridas, tal como vocês. | Open Subtitles | كنت في مضمار السباق مثلكم |